jmꜣḫ.wt-ḫr-nṯr-ꜥꜣ

 Main information

• die Versorgte bei dem großen Gott german translation
• revered with the great god english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 850381 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 210 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[2]// pr(,t)-ḫrw n=s m ḥ(ꜣ)b nb rꜥw-nb m ꜣw ḏ,t //[3]// n (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt ḥm(,t)-nṯr-Ḥw,t-Ḥr,w ḥm(,t)-nṯr-Nj,t-mḥ,tt-jnb jmꜣḫ(,w)t-ḫr-nṯr-ꜥꜣ //[4.1]// (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt Nfr-ḥtp≡s //[4.2-4.3]// jmꜣḫ,(w)t-ḫr-h(j)≡s
Ein Totenopfer für sie an jedem Fest, täglich und ewiglich, für die Verwalterin des Königsvermögens, Priesterin der Hathor, Priesterin der Neith, die nördlich der Mauer ist, die Versorgte bei dem großen Gott, Verwalterin des Königsvermögens Nefer-hetepes, die Versorgte bei ihrem Ehemann.
bbawgrabinschriften:unterer Sturzbalken//〈Text〉: [2]
IBUBdQuX4l4Q4UHhtedCm3t7X1g sentence id
//[1]// (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt jmꜣḫ,(w)t-ḫr-nṯr-ꜥꜣ N,j-sw-bꜣk
Die Verwalterin des Königsvermögens und Versorgte bei dem großen Gott Nisu-bak.
bbawgrabinschriften:Scheintür des Djefai-Chnum//rechter Innenpfosten: [1]
IBUBd3dFdqb9fUvWndw6QAQoBzk sentence id
//[1]// (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt jmꜣḫ,wt-ḫr-nṯr-ꜥꜣ [...]
Die Verwalterin des Königsvermögens und die Versorgte bei dem großen Gott ...
bbawgrabinschriften:rechter Innenpfeiler//Titelangabe: [1]
IBUBd0qJFbpMRU5BqnvyrmWeOGw sentence id
//[1]// jmꜣḫ,wt-ḫr-nṯr-ꜥꜣ
Die Versorgte bei dem großen Gott.
bbawgrabinschriften:Westwand//Opferstein des Tjeset (Szene 34.4.2): [1]
IBUBdyQdS3Nq9koYo5ElXjzwpOQ sentence id
//[1]// [...] //[2]// [jmꜣḫ,wt-ḫr]-nṯr-ꜥꜣ 〈〈(jmꜣḫ,wt)〉〉-ḫr-h(ꜣy)≡s
Die ... [Versorgte bei dem] großen Gott und 〈〈(Versorgte)〉〉 bei ihrem Ehemann.
bbawgrabinschriften:Grabherr mit Familie//Ehefrau: [2]
IBUBd8jlyoSrJkvUhGnyk2H20tI sentence id

 jmꜣḫ.wt-ḫr-nṯr-ꜥꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. jr.jt-jḫ.t-nswt, "Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)" | "custodian of the king's property"
  2. jmꜣḫ.wt-ḫr-hj=s, "die Versorgte bei ihrem Ehemann" | "revered with her husband"
  3. ḥm.t-nṯr-Ḥw.t-Ḥr.w-nb.t-Nh.t, "Priesterin der Hathor, Herrin des Sykomoren(heiligtums)" | "priestess of Hathor, mistress of the sycamore"

 Written forms

M17-U1-F39-Aa1-X1-Aa1-D21-R8-O29: 5 times

𓇋𓌳𓄪𓐍𓏏𓐍𓂋𓊹𓉻


M17-U1-F39-Aa1-G43-X1-Aa1-D21-R8-O29: 4 times

𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓏏𓐍𓂋𓊹𓉻


M17-U1-F39-Aa1-G43-X1-Aa1-D21-R8-A40-O29: 2 times

𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓏏𓐍𓂋𓊹𓀭𓉻


M17-U1-F39-Aa1-Aa1-G43-Aa1-D21-R8-O29V: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M17-U1-F39-G43-X1-Aa1-D21-R8-O29: 1 times

𓇋𓌳𓄪𓅱𓏏𓐍𓂋𓊹𓉻


M17-U1-Aa1-F39-Aa1-D21-R8-O29: 1 times

𓇋𓌳𓐍𓄪𓐍𓂋𓊹𓉻


M17-U1-F39-Aa1-Aa1-G43-Aa1-D21-X1-R8-O29V: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M17-U1-F39-Aa1-D21-X1-R8-O29: 1 times

𓇋𓌳𓄪𓐍𓂋𓏏𓊹𓉻


M17-U1-F39-Aa1-Aa1-D21-R8-O29: 1 times

𓇋𓌳𓄪𓐍𓐍𓂋𓊹𓉻


U1-F39-Aa1-G43-X1-Aa1-D21-R8-O29: 1 times

𓌳𓄪𓐍𓅱𓏏𓐍𓂋𓊹𓉻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy