jm.j-rʾ-mr
Main information
• Leiter der Viehweide
german translation
• overseer of the pasture
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 850469
lemma id
• Wb 2, 97.15
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// (j)m(,j)-r(ʾ)-mr jni̯.t rn n jwꜣ r mꜣꜣ
Ein Leiter der Viehweide und das Bringen eines Langhornrind-Jungtieres zum Betrachten.
IBUBd45IkZKyA03JgvWfeiJvhrY
sentence id
//[1]// (j)m(,j)-r(ʾ)-mr
Ein Leiter der Viehweide.
IBUBd2sKtJ44UURDkQjsrThtHO0
sentence id
jm.j-rʾ-mr in following corpora
Best collocation partners
- jwꜣ, "Langhornrind; Ochse (allg.); männliches Tier" | "steer; ox; cattle"
- rn, "Jungtier; Masttier" | "young one (of animals)"
- mꜣꜣ, "sehen; erblicken" | "to see; to look"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Leiter der Viehweide: 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 2 times
- title: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber