mḥ-jb-n-nswt-m-pr-Mnw-mj-qd=f

 Main information

• Vertrauter des Königs im Hause des Min insgesamt german translation
• confidant of the king in the house of Min in its entirety english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 850546 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 1674 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḥꜣt-ꜥ mḥ-jb-[n]-[nst]-[m]-pr-mnw
(Fragmente von Titeln:) Der Hatia und Vertraute [des Königs im] Haus des Min.
bbawgrabinschriften:Türlaibung rechts//Titulatur: [6ff.]
IBUBd91IoSzFWE7HqMyEcawrgzw sentence id
//[1]// ḥꜣt-ꜥ ḫtm-bjt smr-wꜥ m-r-[ḥm-nṯr] [mnw] //[2]// m-r-jt-šmꜥ ḥr-tp-ꜥꜣ-n-mnw [jmꜣḫw]-[ḫr]-[nṯr-ꜥꜣ] //[3]// mḥ-jb-n-nst-m-[pr]-[mnw]-[mj-qd=f] //[4]// m-r-šnwtı͗-n-ḥtp-nṯr //[5]// jmꜣḫw kꜣ-ḥpw [rn=f-nfr] [ṯtj-jqr]
Der Hatia, unteräg. Siegler, Einzige Freund, [Priester]vorsteher, [...Stolist?] [des Min], Vorsteher der oberäg. Gerste, das Große Oberhaupt des Achmim-Gaues, [?der Versorgte bei dem großen Gott], der Vertraute des Königs im [?Haus des Min insgesamt], der Vorsteher der Scheunenverwaltung des Gottesopfers, [...], der Versorgte Ka-hep, [?sein schöner Name ist Tjeti-iqer].
bbawgrabinschriften:Inschriften des Sohnes rechts vom Eingang//Inschrift zum Vater: [1]
IBUBd0ueaR2FTErnpoq6Jh54afE sentence id
//[1]// ḥꜣt-ꜥ m-r-ḥm-nṯr m-r-jt-šmꜥ //[2]// mḥ-jb-n-nst-m-pr-mnw ṯtj
Der Hatia, Priestervorsteher, Vorsteher der oberäg. Gerste, Vertraute des Königs im Tempel des Min Tjeti.
bbawgrabinschriften:Nordseite//Titulatur: [1]
IBUBd9ceww9d5EzqqOmma6HlNH8 sentence id
//[1]// ḥꜣt-[ꜥ] ḫtm-bjt smr-wꜥt smꜣ-mnw //[2]// m-r-ḥm-nṯr ḥr-tp-ꜥꜣ-n-mnw //[3]// mḥ-jb-n-nst-m-pr-mnw //[4]// ṯtj-jqr
Der Hatia, unteräg. Siegler, Einzige Freund, Stolist des Min, Priestervorsteher, das Große Oberhaupt des Achmim-Gaues, der Vertraute des Königs im Hause des Min Tjeti-iqer.
bbawgrabinschriften:Speisetischszene mit Opferliste//Beischrift Grabherr: [1]
IBUBd04Zcc9GsEe7nkQ9BQZMPTg sentence id

 mḥ-jb-n-nswt-m-pr-Mnw-mj-qd=f in following corpora

 Best collocation partners

  1. jm.j-rʾ-jt-Šmꜥ, "Vorsteher der oberägyptischen Gerste" | "overseer of Upper Egyptian grain"
  2. Ṯty-jqr, "Tjety-iqer" | "Tjeti-iqer"
  3. jm.j-rʾ-šnw.tj-n.t-ḥtp.w-nṯr, "Vorsteher der beiden Scheunen des Gottesopfers" | "overseer of the two granaries of the god's offerings"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy