tp-ḥr-mꜣs.t

 Main information

• Kopf auf dem Knie (Trauergestus) german translation
• head upon knee (attitude of mourning) english translation
• substantive part of speech
• 850576 lemma id
• Gardiner, Sinuhe, pl. 1; Koch, Sinuhe, 6 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[110,21]// hꜣy Wsjr-ḫnt,j-Jmn,t.pl Wsjr jt(j)-nṯr ḥpt-wḏꜣ,t ḥnk-(nww) Ḏd-ḥr mꜣꜥ-ḫrw msi̯ n Tꜣ-wꜣgš mꜣꜥ-ḫrw nṯr.pl nṯr,t.pl tp=sn ḥr mꜣs,ty.du=sn ꜣwi̯ n //[110,22]// jji̯=k n=sn
"He, Osiris Chontamenti (und) Osiris (der) Gottesvater, Hepet-Udjat(-Priester), Henek-(Nu)(-Priester), Djed-hor selig, geboren von Ta-Wagesch selig, Götter (und) Göttinen, (trauernd) ihr Haupt auf ihren Knien, sehnen ("strecken") sich nach deinem Kommen zu ihnen!"
bbawtotenlit:Papyrus des Djed-Hor aus Armant (pLouvre N. 3079)//1. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [110,21]
IBUBdzgnAD4MnUNHhj4c5gqYLkQ sentence id
//[An.1]// [...] ⸢tp-ḥr-mꜣs,t.du⸣
. . . Kopf-auf-dem-Knie (Trauergestus).
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [An.1]
IBUBd4iWxYocF0cjsWrHtdhmAPs sentence id
šn,yt m tp-ḥr-mꜣs,t
Der Hofstaat war in Trauerhaltung (Kopf-auf-dem-Knie).
sawlit:oSenenmut 149 ro (aus TT 71) (S)//Sinuhe: [5]
IBUBd0QewW7NCkM4sPT7Ta3PXGA sentence id
//[11]// š[ny,t] ⸢m⸣ ⸢tp⸣-[ḥr-mꜣs,t] [...] [...]
Der Hofstaat war in Trauerhaltung (Kopf-auf-dem-Knie).
sawlit:oBorchardt = oUni Zürich 1892 aus Biban el Muluk? (Bdt)//Sinuhe: [11]
IBYBFpaDGlTkOElBoXNrqcSINIk sentence id
šny,t m tp-〈ḥr〉-mꜣs,t.du
Der Hofstaat war in Trauerhaltung (Kopf-auf-den-Knien).
sawlit:oKairo CG 25216 aus dem Grab des Sennedjem TT 1 (C)//〈Recto 〉Sinuhe: [2]
IBUBd7QzeCgfhUbpgzMl6XQZq68 sentence id

 tp-ḥr-mꜣs.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. šnw.t, "Umgebung; Hofstaat; Umkreis" | "court; entourage (of the king, of a god)"
  2. mꜣs.t, "Knie; Haxe (beim Tier)" | "knee (of a human); hock (of an animal)"
  3. hy, "[Interjektion]" | "[interjection]"

 Written forms

D1-Z1: 2 times

𓁶𓏤


D1-Z1-U1-G1-Q1-Z5A-D56-D56-F51: 1 times

𓁶𓏤𓌳𓄿𓊨𓏰𓂾𓂾𓄹


D1-Z1-U1-G1-Q1-X1-D56-X1-F51: 1 times

𓁶𓏤𓌳𓄿𓊨𓏏𓂾𓏏𓄹


D1-Z1-D2-Z1-U2-G1-Q1-X1-D56: 1 times

𓁶𓏤𓁷𓏤𓌴𓄿𓊨𓏏𓂾


D1-Z1-U1-G1-Q1-D56-D56: 1 times

𓁶𓏤𓌳𓄿𓊨𓂾𓂾


D1-Z1-D2-Z1-U1-G1-Q1-X1-D56-D56-F51-X1: 1 times

𓁶𓏤𓁷𓏤𓌳𓄿𓊨𓏏𓂾𓂾𓄹𓏏


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy