mj-m-sꜣ

 Main information

• komm zu Hilfe! (Ausruf) german translation
• - english translation missing
• verb part of speech
• 850928 lemma id
• Gardiner, Sinuhe, pl. 10 bibliographical information

 Most relevant occurrences

mj-m-sꜣ pw ḫpr zp-nfr di̯ n=j //[161]// nṯr ḥtp
Ein "Komm-zu-Hilfe" ist es, (damit) das Gute geschehe (und) Gott mir Gnade erweise!
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [160]
IBUBdQtmjLghOEiivxt9jYoHwIc sentence id

 mj-m-sꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. zp-nfr, "Gutes" | "good deed"
  2. ḥtp, "Gnade" | "mercy"
  3. ḫpr (m-sꜣ), "jmd. verfolgen" | ""

 Written forms

G17-D36-M17-D54-G17-Aa17-Z1: 1 times

𓅓𓂝𓇋𓂻𓅓𓐟𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy