jm.j-rʾ-ẖkr.w-nswt-nb
Main information
• Vorsteher allen Königsschmuckes
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 851073
lemma id
• Jones, Titles OK, 755
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// [...] [(j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t]-nb(,t)-n,t-nswt //[2]// [...] [jri̯] [ḥzz!].t Jzzj //[3]// [...] [jwn-kn]mw,t (j)m(,j)-rʾ-ẖkr,w-nswt-nb //[4]// [...] [jm,j-jb-n-nswt]-m-s,t≡f-nb,t //[5]// [...] [jmꜣḫ,w-ḫ]r-nṯr-ꜥꜣ //[6]// (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ(,tj)-ꜥ-mꜣꜥ Snḏm-jb
... [Vorsteher] jeder [Arbeit] des Königs, ... [machend, was] Asosi [lobt], ... [Stütze der Ken]mut (Leopardenfell-Leute?), Vorsteher jeden Königsschmuckes, ... [Liebling des Königs] an all seinen Stellen, ... [Versorgter be]im großen Gott, Iri-pat (Rangtitel) wirklicher Hatia (Rangtitel) Senedjem-ib.
IBUBdwYUUhcPK0wotpK6rHQQshY
sentence id
//[1]// smr-wꜥ,tj (j)r(,j)-nfr-ḥꜣ,t ḥr,j-tp-Nḫb (j)m(,j)-rʾ-ẖkr,w-nswt-nb //[2]// ḫrp-jr,w-šnj-nswt ḥr,j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ,t Ṯy
Einziger Freund (des Königs), Hüter des Diadems, Oberhaupt von El-Kab, Vorsteher allen Königsschmuckes, Leiter der Friseure des Königs und Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses Tjy.
IBUBd8CXxgCdQUozqWkStproJ0w
sentence id
//[1]// (j)m(,j)-rʾ-šnw,tj (j)m(,j)-rʾ-pr,wj-ꜥḥꜣ(,w) (j)m(,j)-rʾ-ẖkr(,w)-nswt-nb Snḏm-jb Mḥ,j rn=f +nfr
Der Vorsteher der beiden Scheunen, Vorsteher der beiden Waffenhäuser und Vorsteher allen Königsschmuckes Senedjem-ib, Mehi ist sein Rufname.
IBUBd28WNXWfl0jsoZ6WJRMfmcQ
sentence id
//[1]// [...] [(j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb(,t)-n,t-]nswt //[2]// [...] jri̯ [ḥzz!.t] [Jzz]j //[3]// [...] jwn-knmw,t (j)m(,j)-rʾ-ẖkr,w-nswt-nb //[4]// [...] [jm,j-jb-n-nswt-m-]s,t≡f-nb,t //[5]// [...] [jmꜣḫ,w-]ḫr-nṯr-ꜥꜣ //[6]// (j)r,j-pꜥ(,t) ḥꜣ,t(j)-ꜥ-mꜣꜥ Snḏm-jb
... [Vorsteher jeder Arbeit des] Königs, ... machend, [was] Asosi [lobt], ... Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Vorsteher allen Königsschmuckes, ... [Liebling des Königs an] all seinen Plätzen, ... [Versorgter] beim großen Gott, Iri-pat (Rangtitel) und wirklicher Hatia (Rangtitel) Senedjem-ib.
IBUBd5dLfgijCkujqXW15w1QRZM
sentence id
//[x+4]// smr-wꜥ,tj ḥr,j-tp-Nḫb (j)m(,j)-rʾ-ẖkr,w-nswt-nb Rꜥw-wr
Der einzige Freund (des Königs), Oberhaupt von El-Kab, Vorsteher allen Königsschmuckes Ra-wer.
IBUBd28g5yu2HkFxgELte95VFN8
sentence id
jm.j-rʾ-ẖkr.w-nswt-nb in following corpora
Best collocation partners
- jm.j-jb-n-nswt-m-s.t=f-nb.t, "Liebling des Königs an jedem seiner Plätze" | ""
- ḥꜣ.tj-ꜥ-mꜣꜥ, "wirklicher Hatia (Rangtitel)" | "true count"
- Jzzj, "Djedkare-Isesi" | "Djedkare-Isesy"
Written forms
G17-D21-M23-X1-Aa31-V30: 4 times
𓅓𓂋𓇓𓏏𓐭𓎟
Used hieroglyphs
- G17: 4 times
- D21: 4 times
- M23: 4 times
- X1: 4 times
- Aa31: 4 times
- V30: 4 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
Co-textual translations
- Vorsteher allen Königsschmuckes: 5 times
Part of speech
- epitheton_title: 5 times
- title: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber