jm.j-sꜣ

 Main information

• der im Rücken Befindliche (ein Mann) german translation
• - english translation missing
• substantive part of speech
• 851087 lemma id
• Brovarski, Giza Mastabas 7, 140, fig. 113 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//30// n kꜣ n(,j) jm,j-sꜣ jm,j-rʾ-pr-wr //31// Jꜥ.t mꜣꜥ-ḫrw //32// nb,t-pr Bbj mꜣꜥ,t-ḫrw
für den Ka des Gehilfen des Vorstehers des großen Hauses, Jat, gerechtfertigt, (und) die Herrin des Hauses, Bebi, gerechtfertigt.
tuebingerstelen:Stele des Senebi (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 463)//Stele des Senebi (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 463): 30
IBcAYauDQJ3TyUq7nCFjJePQfyw sentence id
//[217/alt 186]// ꜥḥꜥ.n rḏi̯.n=f ꜥḥꜥ jm,(j)-sꜣ 2 r=f ẖr smj.w.pl
Da veranlaßte er (d.h. Rensi), daß zwei Wachleute sich mit Peitschen gegen/vor ihn (den Landmann) aufstellten.
sawlit:pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉//Der beredte Bauer (Version B1): [217/alt 186]
IBUBdxxyHcIWQENVpUl5deGHuys sentence id
rḏi̯.jn (j)m,(j)-rʾ-pr-wr //[116]// Mr,w zꜣ Rnsj šmi̯ jm,(j)-sꜣ 2 r ꜥn〈n〉=〈f〉={f}
Nun ließ der Oberdomänenvorsteher Rensi, Sohn des Meru, zwei Wachleute kommen, um ihn zurückzuholen.
sawlit:pBerlin P 3025 + pAmherst II〈 (Bauer, B2)〉//Der beredte Bauer (Version B2): [115]
IBUBdWdY5QdwCUfCiKpXF9jiQpo sentence id
rḏi̯.j[n] [(j)m,(j)-rʾ-pr-wr] //[134]// Mr,w zꜣ Rnsj šmi̯ jm,(j)-sꜣ 2 r [jni̯.t] [Nm,tj-nḫt]
Nun ließ der Oberdomänenvorsteher Rensi, Sohn des Meru, zwei Wachleute kommen, um [Nemti-nacht zu holen].
sawlit:pBerlin P 3025 + pAmherst II〈 (Bauer, B2)〉//Der beredte Bauer (Version B2): [133]
IBUBd2bOQlC9KEzluT0CEZjri3I sentence id
//[1]// jm,j-sꜣ
Im Rücken Befindlicher.
bbawgrabinschriften:Westwand//5. Register v.u.: [1]
IBUBd6fkD8Wx8kKznwUDDF4Mf4M sentence id

 jm.j-sꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jꜥ.t, "Iat" | ""
  2. sn.w, "zwei" | "two"
  3. jm.j-rʾ-pr-wr, "Obergutsverwalter" | "high steward"

 Written forms

Z11-V17-A1: 3 times

𓏶𓎃𓀀


Z11-Aa17: 1 times

𓏶𓐟


Z11-V17: 1 times

𓏶𓎃


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy