zꜣb
 Main information
• Entscheider; Arbiter (Schiedsrichter)
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 851088
lemma id
• Simpson, Giza Mastabas 4, fig. 41
bibliographical information
 Most relevant occurrences
//Reg4; [4]// zꜣb ḏꜣi̯.t=f s(w) sn=f Snḏm-jb
Der Entscheider, der ihn übersetzen wird, ist sein Bruder Senedjem-ib.
IBUBd9ZP1IOiYEkllQQmgWN5gbA
sentence id
 zꜣb in following corpora
 Best collocation partners
- Snḏm-jb, "Senedjem-ib" | "Senedjem-ib"
- ḏꜣi̯, "überqueren; durchziehen; (jmdn.) übersetzen (über/nach)" | "to cross (a body of water); to ferry"
- sn, "Bruder" | "brother"
 Same root as
 Written forms
 Used hieroglyphs
 Dates
 Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
 Co-textual translations
- Entscheider, Arbiter: 1 times
 Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source: 
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber