=kj

 Main information

• [Suffix Pron. sg.2.m. nach Dual] german translation
• - english translation missing
• pronoun: personal_pronoun part of speech
• 851169 lemma id
• EAG § 165b; Schenkel, Einf., 105 bibliographical information

 Most relevant occurrences

⸢fꜣi̯.j⸣ //[vs. 5,4]//=k rd.du=kj r sḫs=k pꜣ ꜥḫ,w r ḫtm rʾ n(,j) pꜣ [...] [m] ⸢gꜣ⸣b,t //[vs. 5,5]// 2 n(,j.t) šrj=f ḥr ssn n=f ṯꜣw m tꜣy=f jr,t 2 n,tj m p⸢trj⸣ [___] 〈m〉 ⸢tꜣ⸣ ⸢7⸣ //[vs. 5,6]// ṯꜣz,t n(,j.t) ḏꜣḏꜣ ⸢=f⸣ m mt nb n(,j) g⸢ꜣ⸣b,t=f
Du ⸢hast⸣ deine Füße ⸢erhoben⸣ damit du flink laufen kannst, oh Achu, um zu versiegeln den Mund / die Öffnung(en) (?) des [Patienten o.ä. (?), in (?)] den zwei ⸢Lö⸣chern seiner Nase, wenn (sie) für ihn Luft atmet, in seinen zwei Augen, die se⸢hen⸣ […] 〈in〉 ⸢den sieben⸣ Knoten(punkten) seines Kopfes, in jedem Gefäß seines Armes.
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [vs. 5,3]
IBcCJ2UCxF6HRUKwrkV8WrCoYQY sentence id
j:nw n //[6]// ⸢jr,t⸣[.du]=kj r jꜣw,t nb.t j:jri̯.t nb.t m-zẖꜣ,w ꜥmꜣm=kwj m sḫr.w.pl //[7]// r ḏd mnḫ,t tp-rʾ.pl j:ḏd=j n=k
Halte dir alle Berufe vor Augen (wörtl.: Blicke mit deinen beiden Augen auf alle Berufe), (und) alles, was schriftlich abgefaßt worden ist, damit du Einsicht bekommen wirst in der Art, das Zutreffende zu sagen (?), (etwa) den Ausspruch, den ich dir gesagt habe.
sawlit:〈03. 〉oGrdseloff//Die Lehre des Amunnacht: [5]
IBUBdy3sOFAH9UBijw2AfSp5d2w sentence id
wbn Rꜥw m ḥr,t jr,t.du=kj ḥr nfr=f
Wenn Re aufgeht am Himmel (= Osthorizont), sind deine beiden Augen auf seine Schönheit gerichtet.
bbawramessiden:Südhälfte//Text: [94]
IBUBd5xCnwz3iky0mxXhZZbsE6s sentence id
[sdḥ] //[rto, x+3]// rmn.pl=k
Senke deine Arme!
sawlit:〈13. 〉oDeM 1818 = oIFAO Inv. 2719//Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn: [rto, x+2]
IBUBd3A1r7Tv00rTtiozn1JJx4s sentence id
[sdḥ] [rmn.du]=[kj]
Senke deine Arme!
sawlit:〈12. 〉oGardiner 343 + 602 + oIFAO Inv. 2530 (= oDeM 1817)//Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn: [x+3]
IBUBd2TVR67cL0n7h1Tvnq12V5M sentence id

 =kj in following corpora

 Best collocation partners

  1. sdḥ, "senken; sinken lassen; ertränken" | "to bring low"
  2. jr.t, "Auge" | "eye"
  3. ꜥb, "rein sein; reinigen" | "to purify; to be pure"

 Written forms

V31A-Z4: 11 times

𓎢𓏭


V31A: 3 times

𓎢


V31-Z4: 1 times

𓎡𓏭


V31A-Z4A: 1 times

𓎢𓏮


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy