sdḥ

 Main information

• senken; sinken lassen; ertränken german translation
• to bring low english translation
• verb: verb_caus_2-lit part of speech
• 149910 lemma id
• Wb 4, 371.6-7; FCD 257 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[Z. 28]// sḥtp.n=k ⸮jm,j-wr,t.pl? sdḥ.n=k rmn.pl n(,j.w) ⸮j[ṯn,w].pl? ⸮ẖr? sw__ [...] m ꜣb[⸮ḏ,w?] (m) mšr,w n (j)ḫ,t ḫꜣw(j)
Du hast die Westbewohner beruhigt, du hast die Arme der [Widersacher] (?) gesenkt unter / mit (?) [...] in Abydos (?), zur Abenddämmerung, für das Abendopfer.
sawlit:Stele Neferhoteps I. aus Abydos (Kairo JE 6307)//〈Stele Neferhoteps I. aus Abydos (Kairo JE 6307)〉: [Z. 28]
IBUBd5tQU2jwHkg9i17dK3ttHR8 sentence id
[sdḥ] //[rto, x+3]// rmn.pl=k
Senke deine Arme!
sawlit:〈13. 〉oDeM 1818 = oIFAO Inv. 2719//Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn: [rto, x+2]
IBUBd3A1r7Tv00rTtiozn1JJx4s sentence id
[sdḥ] [rmn.du]=[kj]
Senke deine Arme!
sawlit:〈12. 〉oGardiner 343 + 602 + oIFAO Inv. 2530 (= oDeM 1817)//Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn: [x+3]
IBUBd2TVR67cL0n7h1Tvnq12V5M sentence id
[sdḥ] [rmn.du]=kj
Senke deine Arme!
sawlit:〈14. 〉oIFAO Inv. 2010//Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn: [x+3]
IBUBd9BCQJhmYkYpmHRge0JFGiA sentence id
bꜣ=j //[18]// wḫꜣ r sdḥ ꜣh(,w) ḥr ꜥnḫ jhm //[19]// wj r m(w)t n jyi̯.t=j n=f
(O) mein Ba, der (zu) töricht ist, um den Kummer über (?) das Leben zu lindern (?), der mich in den Tod drängt (?), bevor ich dazu gekommen sein werde, (mache den Westen angenehm für mich)!
sawlit:pAmherst 3 + pBerlin P 3024//Der Lebensmüde: [17]
IBUBdx2OaM84AUL0h8rRtM2U1fU sentence id

 sdḥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. =kj, "[Suffix Pron. sg.2.m. nach Dual]" | ""
  2. rmn, "Oberarm; Schulter; Seite; Hälfte" | ""
  3. jm.j-wr.t, "Steuerbordseitiger" | ""

 Same root as

 Written forms

O34-D46-V28-A2: 1 times

𓊃𓂧𓎛𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy