tw=k

 Main information

• dich; dir [dir. Obj. Pron. sg.2.m.] german translation
• - english translation missing
• pronoun: personal_pronoun part of speech
• 851193 lemma id
• Junge, Näg. Gr., 80; CGG 32 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḫwi̯ ṯ≡k Ḫwy,t
Chuit (= Lokalgöttin des unterägypt. Athribis) soll dich schützen.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 108]
IBUBd3snLXEyW0l9scWC8QpDvNM sentence id
//[25.19]// m-ḏr,tj smj=f tw=k n pꜣ Jdn m wbn=f //[25.20]// (ḥr)-ḏd jri̯ ky šrj{t} sḥwr ꜥꜣ
Laß ihn dich nicht anzeigen (wörtl.: melden) bei der Sonnenscheibe bei dessen Aufgang mit den Worten: "Wieder ein Kleiner/Junger (oder: irgendein Kleiner; wörtl.: ein anderer Kleiner) hat einen Großen beleidigt/verflucht."
sawlit:〈1. 〉pBM EA 10474//Rto: Die Lehre des Amenemope: [25.19]
IBUBdQJvWbmDCUrnmv9CZSH08Pk sentence id
[...] ḫwꜣw ṱ≡k H̱nm m Qbḥ sty=f n=k mw ḥr ḥtp m qbḥ pri̯ jm=f n-mꜣw //[111,25]// pri̯ jm=k
"Chnum beschützt dich in Qebeh (Gebiet des ersten Kataraktes) (und) er gießt für dich das Wasser auf den Opferaltar als Wasserspende aus, das (immer) auf's Neue aus ihm entspringt, das (aber zuvor) aus dir entsprang!"
bbawtotenlit:Papyrus des Djed-Hor aus Armant (pLouvre N. 3079)//1. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [111,24]
IBUBdySnraFL2UTQlJXjBGbnrxs sentence id
mntf ḏi̯ //[12]// mw r ḏr,t tw=k m šrj ꜥꜣ n ḥꜥ=f
Er wird Wasser auf die Hand von dir gießen wie ein ältester Sohn von seinem Leib (=leiblicher Sohn).
bbawbriefe:oBerlin 10627//Brief an Nechu-em-Mut: [11]
IBUBdw9G6wZxCkwEljvatQj6swc sentence id
[...] ḫw ṱ≡k Ḥw,t-Ḥr m ꜣtf,t
"Hathor beschützt dich in Atfet!"
bbawtotenlit:Papyrus des Djed-Hor aus Armant (pLouvre N. 3079)//1. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [111,29]
IBUBd0V5I3VpWU0HnWvQNHLwbWo sentence id

 tw=k in following corpora

 Best collocation partners

  1. =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
  2. ḫwi̯, "schützen; behüten" | "to protect; to prevent"
  3. m, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Written forms

Z7-X1-V31: 34 times

𓏲𓏏𓎡


X1-Z7-V31: 30 times

𓏏𓏲𓎡


Z7-X1: 16 times

𓏲𓏏


V31: 6 times

𓎡


V31-X1-Z7: 4 times

𓎡𓏏𓏲


X1-Z7-V31A: 4 times

𓏏𓏲𓎢


V13-V31: 1 times

𓍿𓎡


Z7-X1-Y1-V31: 1 times

𓏲𓏏𓏛𓎡


Z7-X1-V31A: 1 times

𓏲𓏏𓎢


X1-Z4-A30-V31A: 1 times

𓏏𓏭𓀢𓎢


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy