tw=tn
Main information
• euch [dir. Obj. Pron. pl.2.c.]
german translation
• -
english translation missing
• pronoun: personal_pronoun
part of speech
• 851198
lemma id
• Junge, Näg. Gr., 80; CGG 32
bibliographical information
Most relevant occurrences
rwj tw≡tn sn mjnꜣj (ḥr) ꜥḥꜥ (ḥr) ṯtṯt rꜥ-nb
Haltet sie so davon ab, jeden Tag anzufangen zu streiten!"
IBUBd4n9QnaRIEXkgLEQxQvLGVY
sentence id
//[53.C16]// ḥzi̯.y tw=tn Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl ḥzi̯.y tw=tn Mnṯ,w //[54.C17]// ḥzi̯.y tw kꜣ n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb pꜣy=tn nb m-ḏr rwi̯=tn //[55.C18]// nꜣ ḫr,w.pl n šꜣs,w j:wn jy.t r thi̯ pꜣ //[56.C19]// tꜣ n Km,t jw=tn ḥꜣq=w
Es lobt euch Amun-Re, der König der Götter, und es lobt euch Month und es lobt euch der Ka des Pharao, l.h.g. eures Herrn, als ihr vertrieben habt die Feinde, die Beduinen - die kamen um das Land von Ägypten zu attackieren - indem ihr sie besiegt habt.
IBUBd4sJXqbixksRgcdVQvvjhlw
sentence id
tw=tn in following corpora
Best collocation partners
- ḥzi̯, "loben; begünstigen" | "to praise; to favor"
- Šꜣs.w, "Beduinen (in Syrien und Palästina)" | "Shasu-beduin"
- ḥꜣq, "erbeuten; erobern" | "to plunder; to capture"
Written forms
X1-Z7-X1-N35-Z2: 1 times
𓏏𓏲𓏏𓈖𓏥
Used hieroglyphs
- X1: 2 times
- Z7: 1 times
- N35: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
- euch [dir. Obj. Pron. pl.2.c.]: 3 times
Part of speech
- pronoun: 3 times
- personal_pronoun: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber