pr-šnty.t
Main information
• [ein Sanktuar für Osirismysterien]
german translation
• -
english translation missing
• substantive
part of speech
• 851225
lemma id
• Cauville, Dendera X, Index, 176
bibliographical information
Most relevant occurrences
//1,6// ꜥš ꜥꜣ m pr-šnty,t jr ḫpr wnw,t 3 m grḥ pfy nn wrd m šdi̯ m mḏꜣ,t tn Sḏr-wꜥ.t(j) //1,7// pw
Ein großer Aufruf (sei) im Per-Schentayt, wenn die dritte Stunde in jener Nacht kommt, (und) es soll kein Nachlassen geben bei der Rezitation aus diesem Buche, nämlich des Verbringens-der-Nacht-allein.
IBUBd21QNf8To0atkIjT6czQp74
sentence id
//4,15// ḫrw-sgꜣp ꜥꜣ m Pr-šnty,t dnj,wy qdi̯ m sḏ,t m-ḏr //4,16// mꜣꜣ ꜣs,t sn=s Wsjr jw=f ḫꜥi̯.ṱ m wjꜣ n mfk jw=f n ḫnti̯ //4,17// jw p(ꜣj)=f tꜣ-n-nḥḥ
Ein großer Aufschrei im Per-Schentayt, Klagegeschrei (und) Herumgehen mit einem Feuer, sobald Isis ihren Bruder Osiris sieht, (wenn) er erschienen ist in der Barke von Türkis, (und wenn) er im Begriff ist, nach Süden zu fahren zu seinem Land der Ewigkeit.
IBUBd44eQmIT1E0djbl2jkcnwFQ
sentence id
ḫrw-sgꜣ〈p〉 ꜥꜣ m Pr-šnty,t //6,17// p(ꜣ) tꜣ rmi̯ m ḫnti̯ Wsjr-ḫnt,j-jmn,tt
Großer Aufschrei im Per-Schentait; das Land weint bei der Fahrt nach Süden des Osiris-Chontamenti.
IBUBdzaJwcAA2kPRuAY1uUSReO0
sentence id
pr-šnty.t in following corpora
Best collocation partners
- Sḏr-wꜥ.tj, "Nacht allein zubringen (Zeremonie der Osirismysterien)" | ""
- ꜥš, "Ruf; Anrufung; Ankündigung" | "call; summons; anouncement"
- tꜣ-n-nḥḥ, "Land der Ewigkeit (Bez. des Totenreiches)" | ""
Written forms
O1-Z1-V49-U33-M17-M17-X1-H8-B7C: 2 times
Cannot be displayed in unicode
O1-Z1-V49-U33-X1-H8-G7: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- M17: 4 times
- O1: 3 times
- Z1: 3 times
- V49: 3 times
- U33: 3 times
- X1: 3 times
- H8: 3 times
- B7C: 2 times
- G7: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 3 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- [ein Sanktuar für Osirismysterien]: 3 times
Part of speech
- substantive: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber