spr.w-n=f
Main information
• leitender Beamter ("einer, an den man Bitten richtet")
german translation
• -
english translation missing
• substantive
part of speech
• 851297
lemma id
• Zaba, Ptahhotep, 37, 83 (D 264), 136 (comm.)
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr wnn=k m spr.w-n≡f hru̯ sḏm=k //[4,12]// n ḏd spr,w
Wenn du einer bist, an den man Bitten richtet, dann sei freundlich, wenn du auf das hörst, was der Bittsteller sagt.
IBUBd5KK5miTFUxlmo8fDE4yZFA
sentence id
spr.w-n=f in following corpora
Best collocation partners
- spr.w, "Bittsteller" | "petitioner"
- hru̯, "zufrieden sein; angenehm sein" | "to be pleased; to be at peace; to be content"
- sḏm, "hören" | "to hear; to listen"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- leitender Beamter ("einer, an den man Bitten richtet"): 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber