sꜥḥ-šps.j

 Main information

• die ehrwürdige Mumie german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 851336 lemma id
• LGG VI, 197a-b bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḥn n=f Smꜣy.pl-nb〈d〉 [nsb].n=f jwdj [n] ((sꜥḥ))-⸢šps⸣
(Denn) die 'Komplizen des Bösen' waren zu ihm (Upuaut) geeilt, (weil) er die Leichenflüssigkeit ("das Verweste") der 'verehrungswürdigen Mumie' (Osiris) [aufgeleckt] hatte.
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+3,6]
IBUBdwrmpbhWjENcqrkArEyQRmU sentence id
p(ꜣ) Sꜥḥ-šps p(ꜣ) n,tj n jwi̯ p(ꜣy)=j ꜥꜣ mnjnjw=f r //8,14// Spꜣ,t-Jgr,t
"Die verehrungswürdige Mumie ist es, die im Kommen ist, mein Großer, er landet im Gau von Igeret!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 8,13
IBUBd1RZfFc4AEygtsFjevSsJbI sentence id
Wsir-ḫnt,j-jmn,tt ntf pꜣ Sꜥḥ-šps
"Osiris-Chontamenti, er ist die verehrungswürdige Mumie!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 2,16
IBUBdQLZO6J7mU9rt9pFLJX5lP4 sentence id
pꜣ Sꜥḥ-šps ḫꜣꜥ=k mr,yt tn
"Verehrungswürdige Mumie, wo hast Du das Ufer verlassen?"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 11,6
IBUBd4pqUJ9xpko1r4tmWFQQhZQ sentence id
//7,1// ṯꜣ,y.pl ḥm,t.pl mj≡n jw mr,yt Sꜥḥ-šps ḫꜣꜥ=f mr,yt
"(Ihr) Männer (und) Frauen, laßt uns zum Ufer gehen, (denn) die verehrungswürdige Mumie, sie verläßt das Ufer!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 7,1
IBUBd0g7JWyt7U0slyRRvF6WN5k sentence id

 sꜥḥ-šps.j in following corpora

 Best collocation partners

  1. spꜣ.t-jgr.t, "Nekropole, Totenreich" | ""
  2. ꜥꜣ, "der Große (verschiedene Götter)" | ""
  3. mjni̯, "anpflocken" | ""

 Written forms

O34-D36-V28-Z7-S20-A52-G7-A51-S29-G7: 10 times

𓊃𓂝𓎛𓏲𓋩𓀽𓅆𓀼𓋴𓅆


O34-D36-V28-Z7-S20-A52-G7: 2 times

𓊃𓂝𓎛𓏲𓋩𓀽𓅆


O34-D36-V28-Z7-S20-A51-S29-G7: 1 times

𓊃𓂝𓎛𓏲𓋩𓀼𓋴𓅆


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy