mjni̯

 Main information

• anpflocken german translation
• - english translation missing
• verb: verb_4-inf part of speech
• 854513 lemma id
• Wb 2, 73.13-74.10; 74.15-16; 75.11-13 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jni̯.n=sn n=f ḏꜣ nb mẖn nb shr.y nb ꜥḥꜥ.wpl mj ꜥšꜣ=sn wn mni̯ r mr,yt n.t Mn-nfr 〈r〉-ḥꜣ,t mni̯ m pr.pl=s
(Und) sie brachten ihm jedes Flussschiff, jedes Fährboot, jedes Versorgungsschiff (und) die zahllosen aha-Schiffe (als Beute) herbei, die im Hafen von Memphis gelandet waren 〈v〉or dem Anlegen bei ihren? Häusern.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 94]
IBUBdwjO9gmqWESumFgEQE9aHN4 sentence id
mjnj{ꜣ}=tw qw~jrʾ.pl r mr,yt={st}=〈f〉 r s{b}ḥ〈b〉i̯ nꜣ šnw,t.pl 〈m〉 ꜥḥꜥ.pl //[12,7]// qn,w nn rʾ-ꜥ=sn n pꜣ nb-n-Wꜣs,t
Man landet Stauer in seinem Hafen an, um die Scheunen für Feierlichkeiten auszustatten 〈mit〉 zahlreichen und endlosen (Opfer)massen für den Herrn von Theben.
sawlit:pLansing = pBM EA 9994//(Vso.) 12,1-13a,7: Der Landsitz des Raja: [12,6]
IBUBd9HHXarFWEmtp8eHa9SDlg8 sentence id
//[(unten)⁝2-rechts]// ḫm.wjn mnj m hw.t=f
Wir kennen nicht den mit seinem (des Bündels) Ablegen fertig Seienden.
bbawgrabinschriften:nördliche Hälfte//Registerbeischriften: [(unten)⁝2-rechts]
IBUBdWRi31PaCEh2tHYl8UIWj6o sentence id
pri̯.n Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw m P ḫr bꜣ,w-P šṯ m šṯ n(,j) Ḥr,w ḥbs //[M/C med/W 47= 491]// m ḥbs n(,j) Ḏḥw,tj (Ꜣ)s,t tp-ꜥ.du=f Nb,t-ḥw(,t) m-ḫt=f Wpi̯-wꜣ(,t).pl wpi̯=f n=f wꜣ,t Šw fꜣi̯=f 〈sw〉 Bꜣ,w-Jwn,w //[M/C med/W 48= 492]// sq(r)=sn r(w)d jr dmḏ m ḥr(,w) Nw,t ḏi̯=s ꜥ.du=s jr=k mj nw jri̯.n=s n (W)sr(,w) hrw(,w) pw //[M/C med/W 49= 493]// mnj.n=f jm
Herausgekommen ist Nemti-em-za-ef Merenre aus Pe von den Bas von Pe, geschmückt mit dem Schmuck des Horus, bekleidet mit dem Kleid des Thot, Isis vor ihm, Nephthys hinter ihm, Upuaut öffnet ihm den Weg, Schu hebt 〈ihn〉 hoch, die Bas von Heliopolis schlagen für ihn eine Treppe, um eine Verbindung nach oben herzustellen, Nut reicht dir ihre Arme wie jenes, was sie für Osiris getan hat an jenem Tag, an dem er landete (d.h. starb).
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 505: [M/C med/W 46 = 490]
IBUBdxjUeL0zeEvdryWmnfvYswg sentence id
jw ḏd=[tw] [n]=[f] ⸢hbjw⸣ ḏr hbjw.n=f jw ẖꜣ,t ⸢n,tj⸣ ⸢Wsjr⸣ ḫft mnjw=s jw š-ꜥꜣ //[x+6,24]// m nsr
(Und) [man] sagt [zu ihm] "Ibis" ($hbj$), weil er in die Leiche des Osiris (mit dem Schnabel) eingedrungen ($hbu̯$) war, als sie am 'Großen See in Flammen' landete.
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+6,23]
IBUBdzeNSWnzB08Dsxaj6xntBQg sentence id

 mjni̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. r, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

Y5-N35-M17-N35-M17-Z7-S38-P1: 8 times

𓏠𓈖𓇋𓈖𓇋𓏲𓋾𓊛


Y5-N35-P11: 3 times

𓏠𓈖𓊧


Y5-N35-M17-N35-M17-Z7-P11-P1: 3 times

𓏠𓈖𓇋𓈖𓇋𓏲𓊧𓊛


Y5-N35-M17-Z7-S38-P1: 3 times

𓏠𓈖𓇋𓏲𓋾𓊛


Y5-N35-M17-Aa28-P1: 3 times

𓏠𓈖𓇋𓐪𓊛


Y5-N35-P11-P1: 2 times

𓏠𓈖𓊧𓊛


Y5-N35-M17-P11-P1: 2 times

𓏠𓈖𓇋𓊧𓊛


Y5-N35-M17-N35-M17-Z7-P1: 2 times

𓏠𓈖𓇋𓈖𓇋𓏲𓊛


Y5-N35-M17-P11: 2 times

𓏠𓈖𓇋𓊧


Y5-N35-M17-T14-P1: 2 times

𓏠𓈖𓇋𓌙𓊛


Y5-N35-M17-P11-U33-M17: 1 times

𓏠𓈖𓇋𓊧𓍘𓇋


Y5-N35-P11-P11: 1 times

𓏠𓈖𓊧𓊧


Y5-N35-P11-P2E: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Y5-N35-P11-P1-N35: 1 times

𓏠𓈖𓊧𓊛𓈖


Y5-N35-M17-Z7-D54-P1: 1 times

𓏠𓈖𓇋𓏲𓂻𓊛


Y5-M17-N35-M17-Z7-P11-P1: 1 times

𓏠𓇋𓈖𓇋𓏲𓊧𓊛


Y5-N35-M17-G43-P11-Y2: 1 times

𓏠𓈖𓇋𓅱𓊧𓏝


Y5-N35-M17-Z7-T14-P1-A24: 1 times

𓏠𓈖𓇋𓏲𓌙𓊛𓀜


Y5-N35-M17-U8-D40: 1 times

𓏠𓈖𓇋𓌼𓂡


Y5-N35-M17-Z7-T14-P1-A24-X1-Z7: 1 times

𓏠𓈖𓇋𓏲𓌙𓊛𓀜𓏏𓏲


Y5-N35-M17-Z4-Aa28-Z6: 1 times

𓏠𓈖𓇋𓏭𓐪𓏱


Y5-N35-M17-T14-N35: 1 times

𓏠𓈖𓇋𓌙𓈖


Y5-N35-M17-P11-Z6: 1 times

𓏠𓈖𓇋𓊧𓏱


Y5-N35-M17-T14-P1-A24: 1 times

𓏠𓈖𓇋𓌙𓊛𓀜


Y5-N35-W24-Z7-Aa28-A2: 1 times

𓏠𓈖𓏌𓏲𓐪𓀁


Y5-N35-M17-M17-V12: 1 times

𓏠𓈖𓇋𓇋𓍼


Y5-N35-M17-A55-X1: 1 times

𓏠𓈖𓇋𓁀𓏏


Y5-N35-M17-T14-P1-A24-N35: 1 times

𓏠𓈖𓇋𓌙𓊛𓀜𓈖


Y5-N35-M17-P11-P26: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Y5-N35-M17-T14-P1-N35: 1 times

𓏠𓈖𓇋𓌙𓊛𓈖


Y5-N35-M17-P11-P1-N35: 1 times

𓏠𓈖𓇋𓊧𓊛𓈖


Y5-N35-M17-X1-T14-P1-D40: 1 times

𓏠𓈖𓇋𓏏𓌙𓊛𓂡


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy