wpw-ḥr

 Main information

• [Präposition] german translation
• - english translation missing
• preposition part of speech
• 851443 lemma id
• Wb 1, 301.15-18; EAG § 816; GEG § 179; ENG § 640; CGG 122 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr wpi̯=k ꜥꜣ,t n(,j).t ḥꜥ.pl //[106,4]// m ꜥ,t.pl nb.t n(,j).t s gmm=k sj mj jnm n(,j) ḥꜥ,pl=f gs.t n šmi̯ //[106,5]//=s jwi̯{.t}=s ḥr ḏbꜥ.pl=k wpw-ḥr smn jwi̯ ḫpr jm=s ḏd.jn=k r=s
Wenn du eine $ꜥꜣ.t$-Geschwulst von Fleisch in irgendwelchen Körperteilen eines Mannes feststellst, (und) findest du sie vor wie die Haut seines Fleisches, indem sie (d.h. die Geschwulst) (wie) „gegerbt“ (???) ist, während sie nicht geht und kommt mit deinen Fingern, sondern bleibt, (und) während (es) dazu kommt, dass (etwas) darin entstanden ist, dann sollst du dazu sagen:
sawmedizin:Papyrus Ebers//[Verso:] 103,19-110,9 = Eb 857-877: „Erfahrungswissen zu Anschwellungen“ (Das Geschwulstbuch): [106,3]
IBcCidBioAtMDU0llXZGVnenWKs sentence id
n gmi̯.n=j mr,j n h(rw) qsn ꜥḥꜥ.t=f m h(rw) n ꜥḥꜣ wpw ntk pꜣ nswt-nḫt
Ich finde keine Gefährten am Tag des Unglücks, die am Tag des Kämpfens (bei)stehen werden außer dir, du siegreicher König.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [liS 73]
IBUBdyb8RU2XEE2HiPkwQmmqSA0 sentence id
ḫsf=k m ḥw,y.pl //[5,3]// m zꜣu̯,w⸮tj? jw tꜣ pn r grg ẖr=s wpw-[ḥr] [s]bj gmi̯ sḥ=f
Bestrafst du mit (Stock)schlägen (wörtl.: mit Schlägern) und mit Gefängnis (wörtl.: mit einem Wärter), so wird dieses Land dadurch (d.h. nach diesen Vorgehensweisen) strukturiert (wörtl.: gegründet) werden, ausgenommen [für den Re]bell, der sich seinen Plan ausgedacht (wörtl.: gefunden) hat (oder: dessen Plan entdeckt wurde).
sawlit:pPetersburg 1116 A//Verso: Die Lehre für Merikare: [5,2]
IBUBd7JiC08QWE3Wrvi05HRsQdQ sentence id
⸢ḏꜣi̯⸣=k ḥr,t m ḥtp,w tꜣ.du-tm.w //[4]// {ḥr}〈m〉 hꜣy [n] [ḥr]=[k] [ḥr] ⸢rḏi̯.t⸣ jꜣw //[5]// n wbn=k ḥr=[sn] [...] [zꜣ]=[k] mri̯=k m-mj,tt wpw-ḥr=k //[6]// m nzw r nḥḥ
Wenn du den Himmel in Frieden durchziehst, sind die Menschen [aufgrund deines Angesichtes] im Jubel, [um] dir wegen deines Aufganges über [ihnen] Lobpreis zu spenden ... [dein Sohn] den du liebst ebenso, denn einzig du bist der König für immer.
bbawamarna:Ostwand//Gebet an Aton: [3]
IBUBdxVohhlHmEedrLmGHnbTFw8 sentence id
Wsjr sp 2 {n}nm ḥr gmḥ=j wp-ḥr=k
"Osiris" - zwei Mal - "wer schaut nach mir, wenn nicht Du (außer Dir)?"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 14,7
IBUBd7Za16bCC0jXvI1MsDJMi0o sentence id

 wpw-ḥr in following corpora

 Best collocation partners

  1. jm.j-swḥ.t=f, "der in seinem Ei ist (Sonnengott)" | "one who is (yet) in his egg (sun god)"
  2. =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
  3. =s, "[Suffix Pron.sg.3.f.]" | "she; her; hers (suffix pron. 3rd per. fem. sing.)"

 Written forms

F13-Q3-Z7-Z9-D2-Z1: 4 times

𓄋𓊪𓏲𓏴𓁷𓏤


F13-Q3-Z9-A2: 1 times

𓄋𓊪𓏴𓀁


F13-Q3-Z9-A2-D2-D21-Z1: 1 times

𓄋𓊪𓏴𓀁𓁷𓂋𓏤


F13-Q3-Z9-Y1: 1 times

𓄋𓊪𓏴𓏛


F13-Q3: 1 times

𓄋𓊪


F13-Q3-X1-Z9-D2-Z1-Z5A: 1 times

𓄋𓊪𓏏𓏴𓁷𓏤𓏰


F13-D2-Z1: 1 times

𓄋𓁷𓏤


F13-Q3-Z7-Z9-Y1-D2-Z1: 1 times

𓄋𓊪𓏲𓏴𓏛𓁷𓏤


F13-Q3-Z9-D21: 1 times

𓄋𓊪𓏴𓂋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy