wsḫ.t-n.t-Mꜣꜥ.tj

 Main information

• Halle der doppelten Maat (Ort des Jenseitsgerichtes) german translation
• - english translation missing
• entity_name: place_name part of speech
• 851546 lemma id
• Wb 1, 366.15 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw=j rḫ.kw ṯw rḫ.kw rn=k rḫ.kw rn n pꜣ nṯr 42 n wnn.yw //[5]// ḥnꜥ=k m wsḫ,t tn n.t Mꜣꜥ,tj ꜥnḫ.yw m {zꜣw,t}〈jr,j.w〉 ḏw,t sꜥm.ypl m znf=sn //[6]// hrw pwy n ḥsb qdw,w m-bꜣḥ Wnn-nfr,w
Ich kenne dich, kenne deinen Namen und kenne den Namen dieser 42 Götter, derer, die mit dir in dieser Halle der Beiden Maat sind, die von denen leben, die dem Bösen angehören, die von ihrem Blut trinken an jenem Tag der Charakterbewertung vor Wennefer.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 125: [4]
IBUBd5yDnb3IZ0rVgWK8e7DD8bE sentence id
ꜥq r wsḫ,t-n,t-mꜣꜥ,tj
Tritt ein in die Halle der Beiden Maat!
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 125〈C〉: [53]
IBUBdxQRV2epQEPrqXEZQQawW5A sentence id
//[799]// jri̯.t mj ḫpr m wsḫ,t-n,t-mꜣꜥ,tj
Tun, wie es sich in der Halle der doppelten Maat zuträgt.
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 125: [799]
IBUBdyypzJ0F400dvt7so5Vx44c sentence id
ꜥq ḥr sbꜣ pn n wsḫ,t-n,t-mꜣꜥ,tj //[781]//
Tritt ein durch dieses Tor der Halle der beiden Maat!
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 125: [780]
IBUBdwCap83dVkDtm8aQVyhjpxY sentence id
ḏi̯=sn nm(j) //[8.5.2a]// Wsjr [...] //[8.5.3a]// m wsḫ,t-mꜣꜥ,tj
Sie lassen Osiris NN die Halle der Beiden Maat durchfahren.
tb:pLondon BM 10478//Tb 168〈1〉: [8.5.1a]
IBUBdQh57oxMfkkgiABo1PzwMhU sentence id

 wsḫ.t-n.t-Mꜣꜥ.tj in following corpora

 Best collocation partners

  1. sꜥm, "verschlucken" | "to swallow; to wash down (medicine)"
  2. ḫww, "böse Handlungen; Sünde" | "baseness; wrongdoing"
  3. Mꜣꜥ.tj, "Die beiden Wahrheiten" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy