Jr.jw-sjp.w

 Main information

• Die Prüfenden (Totenrichter) german translation
• - english translation missing
• entity_name: gods_name part of speech
• 851560 lemma id
• Wb 4, 36.2; LGG I, 420 bibliographical information

 Most relevant occurrences

j Ḫprj ḥr,j-jb wjꜣ=f pꜣ[w,tj] [ḏ],t=f ḏ,t nḥm=k [...] mꜣꜥ-ḫrw //[96]// m-ꜥ nw-n jr(,j).w-sjp,w rḏi̯〈.n〉 n=sn nb-r-ḏr ꜣḫ(,w) r jri̯.t zꜣu̯,t ḫftj.w=f //[97]// ḏḏ!.yw šꜥ,t m jꜣṯ,w.pl jw,tj.w pri̯.t m zꜣu̯,t=sn
Oh Chepri in seiner Barke, dessen Leib ewig urzeitlich ist, mögest du NN, gerechtfertigt, vor diesen Revisoren retten, denen der Allherr Ach-Macht gegeben 〈hat〉 zur Bewachung seiner Feinde, die in den Richtstätten Gemetzel veranstalten, aus deren Bewachung es kein Entrinnen gibt.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 017: [95]
IBUBdyCyOV4iAkhtuyj7NlOFyvQ sentence id
jr nw n jr,j.w-sjp,w //[137]// Bn,tj pw
Diese für die Abrechnung Zuständigen, das ist der Paviangott;
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 017: [136]
IBUBd2G26KFltECSmTwBdJrDjZs sentence id
//[101]// jr nw-n jr(,j).w-sjp,w bn,tj pw Ꜣs,t pw Nb,t-ḥw,t pw
Diese Revisoren: Das ist der Pavian, das ist Isis, und das ist Nephthys.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 017: [101]
IBUBdWZMhQXjL0JHtvRFsyl0W9c sentence id
//[80]// jr nw jr,j.pl-sjp bn,tj pw ꜣs,t pw Nb,t-ḥw,t pw
Diese "Abrechner", das ist der Pavian, das ist Isis, das ist Nephthys.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 017: [80]
IBUBd5WOGLVzJUcPhfr3HMRWcCw sentence id
[jn]k bn,w pwy n,tj m [Jw]⸢n,w⸣ jr,j-[sjp] ⸢n⸣ n,tj wnn
Ich bin dieser Benu-Vogel, der in [Helio]polis ist, der Zähler dessen, der existiert.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 017: [15]
IBUBd8WWyQUzIkjQhlsYyNuQ0js sentence id

 Jr.jw-sjp.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. jꜣṯ.w, "Richtstätte" | "place of judgment"
  2. Bn.ty, "Benti (Pavian als Sohn des Sonnengottes)" | "Benti (baboon as a son of the sun god)"
  3. zꜣ.wt, "Bewachung" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy