Ḥr=f-ḥꜣ=f
Main information
• Dessen Gesicht hinter ihm ist
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: gods_name
part of speech
• 851569
lemma id
• Wb 3, 127.11-12; LGG V, 303
bibliographical information
Most relevant occurrences
⸢rs⸣=[k] [m] [ḥtp(,w)] [Ḥr≡f-ḥꜣ≡f] [m] [ḥtp(,w)] [Mꜣ-ḥꜣ≡f] [m] [ḥtp(,w)] [mẖn,tj] [p,t] [m] [ḥtp(,w)] mẖn,tj Nw,t m ḥtp(,w) mẖn,tj nṯr.pl m ḥtp(,w)
Mögest [du in Frieden] erwachen, [Dessen-Gesicht-hinter-ihm-ist, in Frieden, Hinter-sich-Schauer, in Frieden, Fährmann des Himmels, in Frieden], Fährmann der Nut, in Frieden, Fährmann der Götter, in Frieden.
IBUBdWKoIVHmdE9hnGcXGszQ1EA
sentence id
j Ḥr≡f-ḥꜣ≡f //[460]// sḫm m jb=f wḥꜥ ḏsf,w n 〈w〉bꜣ{ꜣ},t-tꜣ wbꜣ{ꜣ},t-tꜣ j wḥꜥ.pl //[461]// ḥꜣm.yw ms.w jti̯.w=sn gr(g).yw sḫt.yw m-ẖnw //[462]// Jwn=s 〈n〉 ḥꜣm=ṯn wj m jꜣd,t=ṯn tw
Oh, Hintersichschauer, der über sein Herz verfügt, Fischer der Beute der "Erdöffnerin" (Falle) - Erdöffnerin - oh, (ihr) Fischer und Netzfänger, Kinder ihrer Väter, die Fallen stellen im Inneren "Ihres Pfeilers", ihr könnt mich 〈nicht〉 mit diesem euren Netz fangen!
IBUBdQjHMlzIQ0W5sbQNOX47VkU
sentence id
Mꜣ-ḥꜣ≡f Ḥr≡f-ḥꜣ≡f
Hinter-sich-Schauer, Dessen-Gesicht-hinter-ihm-ist!
IBUBdQnNGJjwyU1WqgauZIdscH4
sentence id
//[P/A/W 43= 202]// [...] [Ḥr≡f-ḥ]⸢ꜣ⸣≡f swḏꜣ [...]
[(O du) ...] ⸢Dessen Gesicht hinter ihm ist⸣, laß [...] gelangen(?)/mach heil(?) [...]
IBUBd8wxzvLOekkhkLxo0A26Qc0
sentence id
mtr,w m ḥr≡f-ḥꜣ≡f
Zeuge war der, Dessen Gesicht um ihn ist,
IBUBd8wDWWNloEhci5ancHAhnVM
sentence id
Ḥr=f-ḥꜣ=f in following corpora
Best collocation partners
- mẖn.tj, "Fährmann" | "ferryman"
- ḥtp.w, "Frieden; Glück" | "peace; contentment"
- Mꜣ-ḥꜣ=f, "Der hinter sich schaut (Fährmann am Himmel)" | ""
Dates
- OK & FIP: 12 times
- NK: 6 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 12 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
Co-textual translations
- Dessen Gesicht hinter ihm ist: 12 times
- "Dessen Gesicht hinter ihm ist": 7 times
Part of speech
- entity_name: 19 times
- gods_name: 19 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber