ḥtp.w

 Main information

• Frieden; Glück german translation
• peace; contentment english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 111260 lemma id
• Wb 3, 192.17-193.8 bibliographical information

 Most relevant occurrences

m mrr //9//=ṯn ḥs(s) ṯn nṯr.pl=ṯn nʾ,tjw.pl mn=ṯn ḥr ns,t.pl //10//=ṯn swḏ=ṯn jꜣw,t.pl=ṯn n ẖrd.pl=ṯn pḥ=tn //11// m ḥtp sḏd.w=ṯn mšꜥ.pl=ṯn n ḥm,t.pl=ṯn mj //12// ḏd=ṯn
(Wenn) ihr wünscht, dass euch eure Stadtgötter loben, ihr auf euren Sitzen (= Positionen) verweilt, ihr eure Ämter an eure Kinder vererben, ihr in Frieden (das Jenseits) erreichen, ihr euren Gemahlinnen von euren Feldzügen berichten wollt, so (sollt) ihr sagen:
tuebingerstelen:Stele des Sebekhotep (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 458)//Stele des Sebekhotep (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 458): 8
IBcAWU9Z5dPO00b3gwH2hf4ws08 sentence id
rs=s m ḥtp
Möge sie (sg., d.h. die schwangere Frau) in Frieden aufwachen!
sawmedizin:Papyrus Brooklyn 47.218.2//〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus: [x+2.5]
IBcAh4KLqmEHmkiYqck7nRs2DXI sentence id
nswt-bj,t Thr-qꜣ ꜥnḫ ⸢ḏ,t⸣ [mri̯] [...] //Seite B [23]// [...] ⸢wn⸣n=k ꜥnḫ.⸢tj⸣w ⸢r⸣ ⸢nḥḥ⸣ ⸢m⸣ ⸢wḏ⸣.[n] //Seite B [24]// [jtj]=[k] [Jmn] [nṯr-mnḫ] ⸢mri̯⸣ mri̯ sw ⸢rḫ⸣ n,tt ḥr ⸢mw⸣=⸢f⸣ r⸢ḏi̯.t⸣ ⸢ẖnm⸣ //Seite B [25]// [tw] [mw,t]=[k] [m] [ḥtp] [mꜣ]=⸢s⸣ nfr.pl jri̯.n=f n=k
"O König von Ober- und Unterägypten Taharqa, der ⸢ewig⸣ lebt, [geliebt von] ..., du ⸢soll⸣st ⸢ewiglich⸣ leb⸢en entsprechend dem⸣, was [dein Vater Amun] ⸢befohlen⸣ [hat, der treffliche Gott] (= Amun), ⸢der⸣ den ⸢liebt⸣, der ihn liebt, ⸢der den erkennt⸣, der auf ⸢seinem Wasser⸣ ist (= loyal ist), ⸢der veran⸣lasst hat, dass [deine Mutter sich in Frieden mit dir] ⸢vereinigte⸣, [so dass] ⸢sie⸣ die neferu [erblickte], die er (= Amun) für dich (= Taharqa) geschaffen hat.
bbawhistbiospzt:〈Historisch-biographische Texte (25.-26. Dynastie)〉//Unteres Textfeld: Seite B [22]
IBcDVlCOi3IMvEtNsYiGytKcHzo sentence id
nsw,yt (n) Ḥr,w 〈ḫpr〉 ẖrj ḥm=k ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) r-nḥḥ //[8]// m [⸮ꜣw,t?] ḏ,t m rnp,t.pl ḥtp,w jw=k m nsw mj 〈J〉mn ꜥꜣ m ꜥḥꜥ,w=f [...]
Das Königtum (des) Horus verwirklicht sich unter deiner Majestät - LHG - bis in Ewigkeit und in der [Weite der] Unendlichkeit in Jahren des Friedens, während du ein König wie Amun bist, der von langer Lebenszeit ist [---].
sawlit:oCairo CG 25204//Königshymnus auf Ramses II.: [7]
IBUBd9jxq1ar8UqMubuln78Gbyk sentence id
rs ṯw [m] [ḥtp(,w)] pꜣw,t(j) ⸢Rꜥw⸣ //[18]// [...] ⸢Rw(,tj)⸣ qꜣi̯ //[19]// [...] [m]-ḫnt //[20]// [...] //[21]// [...] [_]n[_] //[22]// [...] [_]w
Erwache [in Frieden], Urzeitlicher, Re [...] Ruti, der hoch steigt [...] an der Spitze [...].
bbawgraeberspzt:Stundenritual: Tagesstunden//T 20c: 3. Tagesstunde: [17]
IBUBdx7RQ4Q7cUuJjX0sazJvm3g sentence id

 ḥtp.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  2. mẖn.tj, "Fährmann" | "ferryman"
  3. rs, "aufwachen; wachen; bewachen" | "to wake; to watch"

 Same root as

 Written forms

R4-X1-Q3: 77 times

𓊵𓏏𓊪


R4: 6 times

𓊵


R4-X1-Q3-Z4-Y1: 3 times

𓊵𓏏𓊪𓏭𓏛


R4-X1-Q3-G43-Z2: 2 times

𓊵𓏏𓊪𓅱𓏥


R4-Q3-X1: 2 times

𓊵𓊪𓏏


R4-X1: 2 times

𓊵𓏏


R4-Z2: 1 times

𓊵𓏥


R4-R4-R4: 1 times

𓊵𓊵𓊵


R4-X1-Q3-Z7-Z2: 1 times

𓊵𓏏𓊪𓏲𓏥


R4-X1-Q3-G43-Z3: 1 times

𓊵𓏏𓊪𓅱𓏪


R4-X1-Q3-Z4-O1-Y1: 1 times

𓊵𓏏𓊪𓏭𓉐𓏛


R4-X1-Q3-Y1-Z2: 1 times

𓊵𓏏𓊪𓏛𓏥


R4-X1-Q3-G43: 1 times

𓊵𓏏𓊪𓅱


R4-X1-Q3-Z7-Y1-Z2: 1 times

𓊵𓏏𓊪𓏲𓏛𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy