sḥtp

 Main information

• zufriedenstellen; erfreuen; zur Ruhe betten german translation
• to propitiate; to please; to satisfy english translation
• verb: verb_caus_3-lit part of speech
• 141120 lemma id
• Wb 4, 221.10-222.20; Wilson, Ptol. Lexikon, 894 bibliographical information

 Most relevant occurrences

wnn=f ḥr //[vs. 1,6]// [...] [jw] [s]tj rʾ=f mj kꜣ wnm.n=f sm,w jw tꜣ ḥr pri̯ m //[vs. 1,7]// [⸮rʾ?] [⸮=f?] [...] sḥtp nṯr dr trj jri̯ n=k n=f pꜣ sšd n zꜣ //[vs. 1,8]// [...] [__] jri̯ sw
Wenn er [… …, indem der Ge]ruch seines Mundes wie der eines Stieres ist, nachdem er Kräuter gefressen hat, sodass Hitze aus [seinem Munde (?)] kommt [… …] den Gott zufriedenstellen und die Abneigung (?) abzuwehren, so fertige du für ihn das Schutzband [… Gott NN], der es machte (?).
sawmedizin:Papyrus Deir el-Medineh 1//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte: [vs. 1,5]
IBcCVoxsIw8SuUExpiQ1torn2Bg sentence id
//[5]// ntf šd mw qbḥ 〈n〉 ḫꜣw,t.pl sḥtp jb n Jmn-wr jri̯ n=f šnꜥ,t n ḥtp-nṯr jri̯.tn ḥm=f n jtj=f ⸢m⸣ [...] ꜥq.pl=f
Er war es, der nach kühlem Wasser die Altäre grub, (er war es), der das Herz des Amun-Wer befriedigte, (er war es), der ihm ein Magazin für das Gottesopfer erbaute, welches Seine Majestät (= Taharqa) seinem Vater stiftete, bestehend aus ... seinen Provisionen.
bbawhistbiospzt:Unteres Textfeld//Unteres Textfeld: [5]
IBYDSQgGTWUr5UxRimdU18fhWwc sentence id
mnḫ ḥr 〈=j〉 m-ꜥ jri̯.t n jri̯ wj sḥtp nṯr m rḏi̯.n=f
Exzellent bin ich durch das Tun für den, der mich geschaffen hat, (durch) das den Gott zufriedenstellen mit dem, was er gegeben hat.
sawlit:Berliner Lederhandschrift (pBerlin P 3029 rto.)//〈Berliner Lederhandschrift (pBerlin P 3029 rto.)〉: [1.13]
IBUBdzlb2Aas2EVMiSt3v9dSixo sentence id
//[A.1]// ḏd=(j) pri̯.n=(j) m nʾ,t=(j) hꜣi̯.n=(j) m spꜣ,t=(j) jri̯.n=(j) mꜣꜥ,t n nb=s sḥtp.n=(j) nṯr m mrr!.t=f
Ich erkläre: Nachdem ich das Rechte für ihren Herrn tat (und) ich den Gott mit dem erfreut hatte, was er wünschte, kam ich aus meiner Stadt (und) stieg ich aus meinem Gau hinab.
bbawgrabinschriften:Architrav//Inschrift A: [A.1]
IBUBdWEg6Q2IqkmTokvVUk4d4MM sentence id
[jt(j)]={[j]}=〈f〉 [jwi̯.n]=[f] [ḫr] [psḏ,t] [jr.t] [p,t] [sḥtp]=[f] [s(j)] [m] [pꜣq]=s
"[(O) {mein} 〈sein〉 Vater, er ist zu der Neunheit gekommen, die zum Himmel gehört, damit er sie mit] ihrem ⸢$pꜣq$-Gebäck⸣ [zufriedenstelle]."
bbawpyramidentexte:〈Südwand〉//PT 508: [P/A/S 68]
IBUBd3vAJihIN0W7sRjIR3eX8js sentence id

 sḥtp in following corpora

 Best collocation partners

  1. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  2. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  3. n, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

S29-R4-X1-Q3: 17 times

𓋴𓊵𓏏𓊪


S29-R4-X1-Q3-Y1: 13 times

𓋴𓊵𓏏𓊪𓏛


O34-R4-X1-Q3: 6 times

𓊃𓊵𓏏𓊪


S29-R4-X1-Q3-N35: 4 times

𓋴𓊵𓏏𓊪𓈖


O34-R4: 3 times

𓊃𓊵


S29-R4: 3 times

𓋴𓊵


S29-R4-X1-Q3-Z4-Y1: 2 times

𓋴𓊵𓏏𓊪𓏭𓏛


S29-R4-X1-Q3-X1-Y1: 1 times

𓋴𓊵𓏏𓊪𓏏𓏛


S29-R4-X1-Q3-X1-G43: 1 times

𓋴𓊵𓏏𓊪𓏏𓅱


S29-R4-X1: 1 times

𓋴𓊵𓏏


S29-R4-X1-Q3-Z7-X1: 1 times

𓋴𓊵𓏏𓊪𓏲𓏏


S29-V28-R4-X1-Q3-Y1: 1 times

𓋴𓎛𓊵𓏏𓊪𓏛


S29-R4-X1-Q3-M17-M17-Y1: 1 times

𓋴𓊵𓏏𓊪𓇋𓇋𓏛


S29-R4-X1-Q3-X1: 1 times

𓋴𓊵𓏏𓊪𓏏


S29-R4-X1-Q3-U33-M17: 1 times

𓋴𓊵𓏏𓊪𓍘𓇋


S29-R4-X1-Q3-G43-Y1: 1 times

𓋴𓊵𓏏𓊪𓅱𓏛


R4-X1-Q3: 1 times

𓊵𓏏𓊪


S29-R4-X1-Q3-A2: 1 times

𓋴𓊵𓏏𓊪𓀁


S29-R4-X1-Q3-Y1-Z2: 1 times

𓋴𓊵𓏏𓊪𓏛𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy