bꜣ-ꜥnḫ
Main information
• lebender Ba
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 851638
lemma id
• LGG II, 668-670
bibliographical information
Most relevant occurrences
bꜣ-ꜥnḫ n //[2,12]// Nb-r-ḏr kꜣ m Jwn,w m nsw nfr n{.w} Tꜣ-mrj r-n,tj bꜣk-jm sḏr ḥr-dp Ws-jr ḥr nḏnḏ.ṱ //[2,13]// tꜣ,du rꜥ-nb jw Sbk mn r-nḥḥ
Der lebende Ba des Allherrn, der Stier in Heliopolis, (schreibt) als vollkommener König von Ägypten Folgendes: Euer ergebener Diener (wörtl.: der Diener da) ist auf Osiris' (Anweisung hin (?); oder: zugunsten des Osiris) damit beschäftigt, jeden Tag für die beiden Länder (d.h. Ägypten) zu sorgen, während Sobek ewig dauert.
IBUBdztrIxwAA0Z9nkXOxjqWoLo
sentence id
Mr,y-Rꜥw pj Bꜣ-ꜥnḫ zpꜣ ḥr //[P/C med/E 38= 271]// ꜥšm tp=f nḥm ḏ,t=f jṯi̯ ḏ,t=f m ẖnn.w
Meri-Re ist der lebende Ba mit zerknittertem(?) Gesicht, dessen Kopf schaudererweckend ist, der seinen Leib gerettet und seinen Leib von den Störenfrieden (weg)genommen hat.
IBUBd0QM25WmgEnFieGmnWmBRnA
sentence id
jr p⸢ꜣ⸣ [Bꜣ]-[ꜥ]nḫ //[x+2,4]// [n,tj] m Ḥw,t-Sr rḏ,ww.pl pw pri̯ m tp šps n Wsjr [nṯr-ꜥꜣ] Ḫnt,j-jmn,tjw pw ḫr=tw r=f m ꜣbḏ,w
Was den 'lebenden [Ba] anbetrifft, [der] im Hut-Ser (Osirisgrab in Heliopolis) ist, das sind die Ausflüsse, die aus dem verehrungswürdigen Haupt des Osiris [des Großen Gottes] ausgetreten sind, das ist Chontamenti, (wie) man in Abydos zu ihm sagt.
IBUBdQob9YpSMElHqAfKhMqTEMk
sentence id
ntf Bꜣ-ꜥnḫ ḥsi̯=〈tw〉 n=f m dwꜣ,w //10,13// nb
"Er ist der lebende Ba, dem 〈man〉 lobsingt bei jeglicher Anbetung!"
IBUBd58LOkWFxk9PhGsjeSFTfgs
sentence id
//[16,6]// bꜣ-ꜥnḫ n,tj 〈m〉 Jsdn
"'Lebender Ba', der Isden 〈ist〉!"
IBUBd3fPwjJCMkRNjHsJp2EWvT8
sentence id
bꜣ-ꜥnḫ in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
Best collocation partners
- zpꜣ, "sich winden; zerknittert sein (o. Ä.)" | "[facial characteristic (bearded?)]"
- ꜥẖm, "Schauder erwecken; Ehrfurcht erwecken (von kämpferischen göttl. Wesen)" | "to cause to shudder; to inspire fear"
- ẖnn.w, "Störenfried, Streitsüchtiger" | "brawler"
Written forms
G29-Z1-G7-S34-N35-Aa1-Y1: 2 times
𓅡𓏤𓅆𓋹𓈖𓐍𓏛
G29-Z1-G7-S34-N35-Aa1: 1 times
𓅡𓏤𓅆𓋹𓈖𓐍
Used hieroglyphs
- N35: 4 times
- Aa1: 4 times
- G7: 4 times
- G29: 3 times
- Z1: 3 times
- S34: 3 times
- Y1: 2 times
- Z5: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 3 times
- OK & FIP: 3 times
- NK: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- epitheton_title: 7 times
- epith_god: 7 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber