Sksk.t-jw.w-m-nhp
Main information
• Die die vernichtet, die im Morgengrauen kommen (Torwächterin der Unterwelt)
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: gods_name
part of speech
• 851726
lemma id
• LGG VI, 676
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw=j rḫ.kw n,tj //13,6// m-ẖnw=t Sksk-〈jwi̯〉.pl-〈m〉-〈nhp〉
"(Denn) ich kenne die, welche in deinem Innern ist: Vernichterin 〈der (Feinde), die im Morgengrauen kommen〉!"
IBUBd1qhozvOJEmqiYsv6cxVggc
sentence id
Sksk.t-jw.w-m-nhp in following corpora
Best collocation partners
- m-ẖnw, "im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal)" | "in the interior of; within; out of (spatial)"
- =ṯ, "[Suffix Pron. sg.2.f.]" | ""
- rḫ, "wissen; kennen; erkennen; wissen dass (mit Verbform)" | "to know; to learn"
Written forms
S29-V29-V31-S29-V29-V31-Z3A: 1 times
𓋴𓎝𓎡𓋴𓎝𓎡𓏫
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Die die vernichtet, die im Morgengrauen kommen (Torwächterin der Unterwelt): 1 times
Part of speech
- entity_name: 1 times
- gods_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber