ḫnr.t-n-sḏm

 Main information

• Gefängnis für Verhöre german translation
• - english translation missing
• substantive part of speech
• 851797 lemma id
• Collier/Quirke, Lahun Pap., Letters, 128-29, 194 (Index) bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1,5]// m=t wnn=f wꜥr //[1,6]// m=t rḏi̯.n=j sw r ḫnr,t-n-sḏm
Siehe, er war geflohen und ich habe ihn in die Cheneret-Anlage für Verhöre gegeben.
bbawbriefe:pUC 32209//Brief eines Unbekannten an eine Frau: [1,5]
IBUBdytWgSUrnEWyn7fP9oz6Aks sentence id

 ḫnr.t-n-sḏm in following corpora

 Best collocation partners

  1. wꜥr, "fliehen; eilen" | "to flee; to move quickly"
  2. m, "siehe!; [Partikel]" | "behold!"
  3. =ṯ, "[Suffix Pron. sg.2.f.]" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy