r-jḫ.t
Main information
• betreffs
german translation
• -
english translation missing
• preposition
part of speech
• 851807
lemma id
• Koch, Sinuhe, 64; Davies, JEA 61, 1975, 47 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
r-(j)ḫ,t wꜥr,t tn jri̯.t.n bꜣk-jm m ḫm=f
Betreffs dieser Flucht, die der Diener-da unternahm in seiner Unwissenheit.
IBUBdwYNaZuqZUkWjMS3z5GYMUI
sentence id
r-jḫ.t in following corpora
Best collocation partners
- wꜥr.t, "Flucht" | "flight"
- bꜣk-jm, "der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)" | "the servant there (speaker's reference to himself)"
- ḫm, "nicht wissen; negieren" | "to not know; to be ignorant of"
Written forms
D21-Aa1-X1-Y1: 1 times
𓂋𓐍𓏏𓏛
Used hieroglyphs
- D21: 1 times
- Aa1: 1 times
- X1: 1 times
- Y1: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber