smr-wꜥ.tj-n-mrw.t
Main information
• beliebter einziger Freund
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 852003
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 3277
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḫꜣ m tʾ ḥ(n)q,t kꜣ.pl ꜣpd.pl šs mnḫ,t snṯr mrḥ,t rnp,t nb(.t) ḥnk,t nb(.t) ꜥnḫ.t nṯr jm n kꜣ n(,j) jmꜣḫ //[II,c,26]// (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ(,tj)-ꜥ ḫtm,tj-bj,tj mri̯.y-nb≡f smr-wꜥ,tj-n(,j)-mr,(w)t jdn,w-n(,j)-jm,j-rʾ-ḫtm,t Sḥtp-〈jb〉-Rꜥ mꜣꜥ-ḫrw jri̯.n Ḏḏ,t-Mw,t mꜣꜥ(,t)-ḫrw nb(,t)-jmꜣḫ
"Tausend (Stück) an Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster-Salbgefäßen, Leinen, Weihrauch, Öl, allen frischen Pflanzen und allen Opfergaben, von denen ein Gott lebt für den Ka des Ehrwürdigen/Versorgten, des Erbfürsten und Grafen, des Siegelbewahrers des Königs von Unterägypten, von seinem Herrn geliebt, des geliebten Einzigen-Freundes, des Stellvertreters des Obersten Siegelbewahrers, Sehetep-〈ib〉-Re, des Gerechtfertigten, erzeugt von Dedet-Mut (?), der Gerechtfertigten, der Herrin von Ehrwürdigkeit/Versorgtheit."
IBUBd4WivuQUbEw8sqPxktRfnAg
sentence id
//[1]// smr-wꜥ,tj-n-mrw,t (j)r(,j)-nfr-ḥꜣ,t ḫrp-jr,w-šnj-pr-ꜥꜣ //[2]// ḥr,j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ,t mr,y-nb≡f-rꜥw-nb //[3]// ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b,t jmꜣḫ,w-ḫr-nb≡f (n,j)-s,t-jb-nb≡f //[4]// (j)m(,j)-rʾ-zš (j)m(,j)-rʾ-ḫr,t (j)m(,j)-rʾ-šnj-tꜣ-nb //[5]// (j)m(,j)-rʾ-sḫ,wt (j)m(,j)-rʾ-S,t-jb-Rꜥw //[6]// (j)m(,j)-rʾ-Bꜣ-[nfr]⸢-jr-⸣kꜣ[-Rꜥw] (j)m,j-rʾ-Ḥw,t-jḥ,wt //[7]// ⸢jmꜣḫ,w-ḫr-nswt⸣ ⸢mr,y⸣[⸮-nb≡f?] //[8]// smr-wꜥ,tj mr,y-nb≡f Ṯy
Der beliebte einzige Freund, Hüter des Diadems, Leiter der Friseure des Palastes, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte, Vorlesepriester, Versorgter bei seinem Herrn, Liebling seines Herrn, Vorsteher des Teiches, Vorsteher des Schlachtviehs, Vorsteher aller Pflanzen, Vorsteher der Felder, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferirkare, Vorsteher der Pyramide des Neferirkare, Vorsteher von Hut-ihut, Versorgter beim König, der von [⸮seinem Herrn?] Geliebte, einziger Freund (des Königs), der von seinem Herrn Geliebte Tjy.
IBUBd5eUtFuUCkKujChSOe6yNiM
sentence id
//[1]// [...] smr-wꜥ,tj-n(,j)-mrw,t Rꜥw-wr
... einziger beliebter Freund (des Königs) Ra-wer.
IBUBd0gq9M4YeUkEl12yndS2yTE
sentence id
//[x+1]// [...] smr-wꜥ,tj-n,j-mrw,t [...] [Rꜥw-Wr]
Der beliebte einzige Freund (des Königs) ... [Ra-wer].
IBUBdxh1HXJwSEnqm1B3rzsVNe8
sentence id
//[Westseite]// smr-wꜥ,tj-n-mrw,t ḥr,j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ,t jrr-mrr,t-nb≡f-rꜥw-nb (n,j-)s,t-jb-nb≡f Ṯy
Beliebter einziger Freund, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, der tut, was sein Herr täglich wünscht, Liebling seines Herrn Tjy.
IBUBdWz02DJFMk2Vjgqrh9qafag
sentence id
smr-wꜥ.tj-n-mrw.t in following corpora
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- n.j-s.t-jb-nb=f, "Liebling seines Herrn" | ""
- jm.j-rʾ-ḫr.yt, "Vorsteher der Schlachtung" | "overseer of sacrificial animals"
- mr.y-nb=f, "der von seinem Herrn Geliebte" | ""
Written forms
S29-U23-T21-Z1-X1-N35-U6-D21-X1-G43: 2 times
𓋴𓍋𓌡𓏤𓏏𓈖𓌸𓂋𓏏𓅱
S29-U23-T21-Z1-X1-N35-U6-X1-G43: 1 times
𓋴𓍋𓌡𓏤𓏏𓈖𓌸𓏏𓅱
S29-U23-T21-X1-Z1-N35-U6-G43-X1: 1 times
𓋴𓍋𓌡𓏏𓏤𓈖𓌸𓅱𓏏
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 24 times
- MK & SIP: 3 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 25 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- beliebter einziger Freund: 27 times
Part of speech
- epitheton_title: 27 times
- title: 27 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber