ḥw.t-pꜥ.t

 Main information

• Haus der Pat-Leute german translation
• - english translation missing
• substantive part of speech
• 852174 lemma id
• FCD 165 bibliographical information

 Most relevant occurrences

mj ẖn,t m ḥw,t-pꜥ,t zmꜣ n=s sḫm //[B3, 1]// Tp,j-ḏw
(der Schaft ist) wie das Tierfell im Haus-der-$pꜥ.t$-Leute, wenn das Machtwesen dessen, der auf dem Hügel ist (d.h. des Gottes Anubis), (sich) mit ihm (dem Tierfell?) vereint;
sawlit:pMoskau o.Nr.〈 (Sporting King)〉//The Sporting King: [B2, 15]
IBUBdwjEkPJAnUf8nURRMzo5yrs sentence id

 ḥw.t-pꜥ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. tp.j-ḏw, "der auf dem Berg ist" | "He-who-is-upon-the-mountain (a snake)"
  2. ẖn.t, "Tierfell; Schlauch" | "hide; skin; tube (of skin) (med.)"
  3. sḫm, "göttliche Macht; Götterbild" | "(divine) power; (divine) image"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy