jm.j-qꜣ.yt
Main information
• der im Urhügel ist (Amun, Sonnengott)
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 852202
lemma id
• LGG I, 253
bibliographical information
Most relevant occurrences
jnk wꜥb m Ḏd,{t}〈w〉 ⸮sbq? m ꜣbḏ(,w) sqꜣi̯.y jm,j-qꜣ,yt
Ich bin ein Wab-Priester in Busiris, verständig in Abydos, der Den im Hügel erhöht hat.
IBUBd1LfmKOEG0GwhS468RpBLmM
sentence id
jm.j-qꜣ.yt in following corpora
Best collocation partners
- sbq, "glücklich; klug" | "splendid; wise"
- sqꜣi̯, "hoch machen; auszeichnen" | "to make high; to exalt"
- wꜥb, "Wab-Priester" | "wab-priest"
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- der im Urhügel ist (Amun, Sonnengott): 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber