nn.y-ḫnt.y-Ḥw.t-wr.yt

 Main information

• der Ermattete an der Spitze von Hut-weryt (Osiris) german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 852389 lemma id
• Goyon, Pap. Imouthès, Col. 21.11; vgl. Wilson, Ptol. Lexikon, 628; vgl. LGG IV, 249; bibliographical information

 Most relevant occurrences

hꜣy //[111,7]// n=k m rn=k pfy n Nn-ḫnt,j-Ḥw,t-wry,t ntk nb-mꜣꜥ,t msdi̯ jsfy sḫpr ḫr,y m jsfy,dy.pl
"Heil dir in diesem deinem Namen des 'Ermattenden (die Überschwemmung) an der Spitze von Hut-Werit' (6. unterägyptischer Gau (Xois), du bist der Herr der Maat, der das Unrecht verabscheut (und) der das Verderben unter die Übeltäter kommen läßt!"
bbawtotenlit:Papyrus des Djed-Hor aus Armant (pLouvre N. 3079)//1. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [111,6]
IBUBd4yY1HJQgUyEkUBEHT1WFZc sentence id
hꜣy Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt n=k m rn=k pwy n Nn-ḫnt,j-Ḥw,t-wry,t ntk nb-mꜣꜥ,t msdi̯ jsf,t sḫpr ḫr,y //[2,20]// m jsf,t〈jw〉.pl
"Heil, Osiris Chontamenti, dir in diesem deinem Namen des 'Ermattenden (die Überschwemmung) an der Spitze von Hut-Werit' (6. unterägyptischer Gau (Xois), du bist der Herr der Maat, der das Unrecht verabscheut (und) der das Verderben unter die Übeltäter kommen läßt!"
bbawtotenlit:pBM 10208//Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [2,19]
IBUBdz1sqW04rE9Xnr4ROm0O540 sentence id
hꜣy n=k m rn=k pwy n Nn-ḫnt,j-Ḥw,t-wry,t ntk nb-mꜣꜥ,t msdi̯ jsf,t //[21,12]// sḫpr ḫr,y m jsf,tjw.pl
"Heil dir in diesem deinem Namen des 'Ermattenden (die Überschwemmung) an der Spitze von Hut-Werit' (6. unterägyptischer Gau (Xois), du bist der Herr der Maat, der das Unrecht verabscheut (und) der das Verderben unter die Übeltäter kommen läßt!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//2. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [21,11]
IBUBd8ixbNRSBkYzrQs0d58sWDA sentence id

 nn.y-ḫnt.y-Ḥw.t-wr.yt in following corpora

 Best collocation partners

  1. jzf.tj, "Sünder" | "evil-doer; enemy"
  2. ḫr.yt, "Schlachtvieh; Schlachtung; Blutbad; Verderben" | "animals for sacrifice; butchery"
  3. nb-Mꜣꜥ.t, "Herr der Wahrheit" | "lord of truth"

 Written forms

M22-M22-N35-N35-X1-Z5-A7-G7-D19-O6-X1-O1-G36-D21-M17-M17-X1-O1: 1 times

𓇑𓇑𓈖𓈖𓏏𓏯𓀉𓅆𓂉𓉗𓏏𓉐𓅨𓂋𓇋𓇋𓏏𓉐


M22-M22-N35-N35-X1-Z5A-A7A-G7-D19-O6-X1-O1-G36-D21-M17-M17-X1-O1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M22-M22-N35-N35-X1-Z5A-A7A-G7-D19-O6-X1-O1-G36-D21-M17-M17-X1-E1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy