Kꜣ-ḥr-jꜣ.t=f
Main information
• der Stier auf seiner Standarte (Osiris, Horus)
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 852432
lemma id
• LGG VII, 249
bibliographical information
Most relevant occurrences
[...] spr=k jw Ḫꜣsw,w wnn=k m Kꜣ-ḥr-jꜣ,t≡f m rn=k pfy n Wsjr-ww jw //[111,39]// ꜣs,t m-ḥr=k nn šwi̯=k jm=s rꜥw-nb
"Gelangst du nach Chasu (Xois), bist du 'der Stier auf seiner Standarte' in diesem deinem Namen des Osiris-Uu, (und) Isis ist bei Dir, (denn) du sollst keinen Tag ohne sie sein!"
IBUBdW5nfb37R09Vr1cZLmLuDMA
sentence id
[...] spr=k r Ḫꜣsw,w wnn=k //[3,22]// m Kꜣ-ḥr-jꜣ,t≡f m rn=k pwy n Wsjr-ww jw ꜣs,t m-ḥr=k nn šwi̯=k jm=s rꜥw-nb
"Gelangst du nach Chasu (Xois), bist du 'der Stier auf seiner Standarte' in diesem deinem Namen des Osiris-Uu, (und) Isis ist bei Dir, (denn) du sollst keinen Tag ohne sie sein!"
IBUBd9kvfOxT8kXhnopBuwQB7qg
sentence id
[...] spr=k r Ḫꜣsw,w wnn=k m Kꜣ-ḥr-jꜣ,t≡〈f〉 m rn=k pwy n //[24,5]// Wsjr-ww jw ꜣs,t m-ḥr=k nn šwi̯=k jm=s rꜥw-nb
"Gelangst du nach Chasu (Xois), bist du 'der Stier auf seiner Standarte' in diesem deinem Namen des Osiris-Uu, (und) Isis ist bei Dir, (denn) du sollst keinen Tag ohne sie sein!"
IBUBdwn0zxLZg0KVvdQXX5L5OB8
sentence id
Kꜣ-ḥr-jꜣ.t=f in following corpora
Best collocation partners
- Wsjr-ww, "Osiris-uu (Erscheinunsgsform des Osiris in Xois)" | ""
- Ḫꜣsw.w, "Chasuu ("Gebirgsstier") (Xois, 6. u.äg. Gau); [Feld im 7. u.äg. Gau]" | "Mountain-bull (6th nome of Lower Egypt]"
- m-ḥr, "angesichts; vor" | "in view of; in the sight of"
Written forms
D28-Z1-D52-D2-Z1-M17-G1-X1-Z5A-R12-Y1-I9: 1 times
𓂓𓏤𓂸𓁷𓏤𓇋𓄿𓏏𓏰𓊾𓏛𓆑
D28-Z1-D52-E1-D2-Z1-M17-G1-X1-Z5A-R12-I9: 1 times
𓂓𓏤𓂸𓃒𓁷𓏤𓇋𓄿𓏏𓏰𓊾𓆑
D28-Z1-D52-E1-D2-Z1-M17-G1-X1-Z5A-R12-G7: 1 times
𓂓𓏤𓂸𓃒𓁷𓏤𓇋𓄿𓏏𓏰𓊾𓅆
Used hieroglyphs
- Z1: 6 times
- D28: 3 times
- D52: 3 times
- D2: 3 times
- M17: 3 times
- G1: 3 times
- X1: 3 times
- Z5A: 3 times
- R12: 3 times
- I9: 2 times
- E1: 2 times
- Y1: 1 times
- G7: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- der Stier auf seiner Standarte (Osiris, Horus): 3 times
Part of speech
- epitheton_title: 3 times
- epith_god: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber