Ḫꜣsw.w

 Main information

• Chasuu ("Gebirgsstier") (Xois, 6. u.äg. Gau); [Feld im 7. u.äg. Gau] german translation
• Mountain-bull (6th nome of Lower Egypt] english translation
• entity_name: place_name part of speech
• 800043 lemma id
• Wb 3, 234.6; LÄ II, 396; VI 1302-1305; Montet, Géographie I, 89 f.; Gomaà, Besiedlung II, 100 f.; GDG IV, 155 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw wn wr-n-jmn,t.t ḥꜣ,tj-ꜥ wr-m-Nṯr Tꜣ(y)≡f-nḫt,tj m [Wꜥ-m-ḥww] m Ḫꜣsw,w m Ḥꜥpj m [...] //[Vs 3]// m ꜥn m Pr-nbw m Jnb,w-ḥḏ
"Es gibt da den Großen (= Fürst) des Westens, den Hati-a, den Großen (= Fürst) von Netjeru (namens) Tef-nacht in [Waenchuu] (= 7. unterägypt. Gau), in Chasuu (= 6. unterägypt. Gau), in Hapi (= 4. und 5. unterägypt. Gau), in ..., in An (= 3. unterägypt. Gau), in Per-nebu und in Inebu-hedj (= 1. unterägypt. Gau).
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 2]
IBUBdWtjk7huE0WMvb5m8FvwskE sentence id
jḫr jgr [...] ⸮stš? m tꜣ-mḥ(,w) m ḫꜣsw,w m Jꜣ,t-mn rn=s
Und ferner auch ... umherziehen in Unterägypten im Gebirgsstier-Gau in (dem Ort) Jat-men (ist) ihr Name.
bbawgrabinschriften:Ostwand//biographische Inschrift: [18]
IBUBdQZO1HjAUUpZtimW4E3jKW0 sentence id
jr Jtm Rꜥw pw jw=f jri̯=f ḫpr,w=f [...] m-ḫt rqrq m Ḫꜣsw,w //[x+3,1]// r H̱ꜣ-ꜥḥ
Was Atum anbetrifft, das ist Re, er verwandelte sich (in) . . . nach dem Verlassen von Xois in Richtung Babylon.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+2,11]
IBUBd9aFivmkzUROssrMnwbLtR8 sentence id
[...] spr=k jw Ḫꜣsw,w wnn=k m Kꜣ-ḥr-jꜣ,t≡f m rn=k pfy n Wsjr-ww jw //[111,39]// ꜣs,t m-ḥr=k nn šwi̯=k jm=s rꜥw-nb
"Gelangst du nach Chasu (Xois), bist du 'der Stier auf seiner Standarte' in diesem deinem Namen des Osiris-Uu, (und) Isis ist bei Dir, (denn) du sollst keinen Tag ohne sie sein!"
bbawtotenlit:Papyrus des Djed-Hor aus Armant (pLouvre N. 3079)//1. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [111,38]
IBUBdW5nfb37R09Vr1cZLmLuDMA sentence id
//[45]// j nb Ḫm pri̯ m Ḫꜣsw,w n tꜣ rʾ=j
Oh, Herr von Letopolis, der aus dem Gau von Xois hervorgegangen ist, mein Ausspruch war nicht hitzig.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 125: [45]
IBUBd7joJaeOdEzevK3Ineu2lqY sentence id

 Ḫꜣsw.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. Kꜣ-ḥr-jꜣ.t=f, "der Stier auf seiner Standarte (Osiris, Horus)" | ""
  2. Wsjr-ww, "Osiris-uu (Erscheinunsgsform des Osiris in Xois)" | ""
  3. wr-n-jmn.tjt, "Großer des Westens" | ""

 Same root as

 Written forms

E208: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N76A-E1-N35A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M12-M12-M12-M12-M12-M12-M12-Z7-X1-Z7-Z4-N35A: 1 times

𓆼𓆼𓆼𓆼𓆼𓆼𓆼𓏲𓏏𓏲𓏭𓈗


N76A-G7: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Aa1-S29-X1-N25: 1 times

𓐍𓋴𓏏𓈉


N25-E1-R12-X1-O49: 1 times

𓈉𓃒𓊾𓏏𓊖


E1-R12-X1-O49: 1 times

𓃒𓊾𓏏𓊖


E314-O49: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy