Jnp.w-pr-m-swꜣ.w-n-wꜥb.t
Main information
• Anubis, der aus dem Bereich der Balsamierungshalle getreten ist (Anubis)
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 852479
lemma id
• Goyon, Pap. Imouthès, Col. 18.15, 18.16-19.1; Haikal, Nesmin, 51
bibliographical information
Most relevant occurrences
jri̯=tw n=k Jnp-〈pri̯〉-m-〈sww-n〉-wꜥb,t jw jri̯ jr,w.pl=f jw jnk ḥnꜥ sn,t=k Nb,t-ḥw,t //[110,14]// ḥr sty 〈n〉=〈k〉 tkꜣ,w r rʾ wr,yt jw sḫtḫt Stš m wšꜣ
"Man schuf für dich 'Anubis, 〈der aus dem Bereich〉 der Balsamierungshalle 〈herausgekommen ist〉', um seine Zeremonien zu vollziehen, (während) ich und deine Schwester Nephthys 〈dir〉 das Licht (Fackel) am Eingang der Grabkammer anzündeten, um Seth zu vertreiben in der Dunkelheit!"
IBUBd9suhkMeYE2BrAdU4spnvPE
sentence id
Jnp-[pri̯-m-sww-n-wꜥb,t] //[1,15]// [jw] [sḫr] [ḫft.pl]=[k] [rꜥw-nb]
" 'Anubis, [der aus dem Bereich der Balsamierungshalle herausgekommen ist', wird deine Feinde niederstrecken jeden Tag]!"
IBUBdWGz7hoXNUZmtvQjgB1Qz48
sentence id
Jnp-pri̯-m-sww-n-wꜥb,t //[19,1]// jw sḫr ḫft.pl=k rꜥw-nb
" 'Anubis, der aus dem Bereich der Balsamierungshalle herausgekommen ist', wird deine Feinde niederstrecken jeden Tag!"
IBUBd7zCgA64g0qWlDaIYa7ICn0
sentence id
Jnp-pri̯-m-sww-n-wꜥb,t jw sḫr ḫft.pl=k nb
" 'Anubis, der aus dem Bereich der Balsamierungshalle herausgekommen ist', wird alle deine Feinde niederstrecken!"
IBUBd2VQl2yjR0DKghaBKnMtyy8
sentence id
jri̯=tw n=k Jnp-〈pri̯〉-m-〈sww-n〉-wꜥb,t //[1,14]// [r] [jri̯] [jr,w.pl]=[f] [jw] [jnk] [ḥnꜥ] [sn,t]=[k] [Nb,t-ḥw,t] [ḥr] [sty] [n]=[k] [tkꜣ,w] r rʾ wr,yt jw sḫtḫt Stš m wšꜣ
"Man schuf für dich 'Anubis, 〈der aus dem Bereich〉 der Balsamierungshalle 〈herausgekommen ist〉', [um seine Zeremonien zu vollziehen, (während) ich und deine Schwester Nephthys dir das Licht (Fackel)] am Eingang der Grabkammer [anzündeten], um Seth zu vertreiben in der Dunkelheit!"
IBUBdxCzKNWNGE5vnfmL2Cj28gg
sentence id
Jnp.w-pr-m-swꜣ.w-n-wꜥb.t in following corpora
Best collocation partners
- wšꜣ.w, "tiefe Nacht; Dunkelheit" | "darkness; darkest part of the night"
- sḫtḫt, "zurücktreiben" | "to drive back"
- wr.yt, "[ein Gebäude als heilige Stätte (Grabkammer, Balsamierungshalle)]" | "[a sacral building]"
Written forms
M17-N35-Q3-G7-G17-D60-N35A-X1-O1: 2 times
𓇋𓈖𓊪𓅆𓅓𓃂𓈗𓏏𓉐
M17-N35-Q3-G7-O1-D21-D54-G17-Z9-Z7-Z7-X1-N23-Z1-Z2-N35-D60-N35A-X1-O1-G7: 1 times
𓇋𓈖𓊪𓅆𓉐𓂋𓂻𓅓𓏴𓏲𓏲𓏏𓈇𓏤𓏥𓈖𓃂𓈗𓏏𓉐𓅆
M17-N35-Q3-G7-O1-D21-D54-G17-Z9-Z7-Z7-X1-N23-Z1-D60-N35A-X1-O1: 1 times
𓇋𓈖𓊪𓅆𓉐𓂋𓂻𓅓𓏴𓏲𓏲𓏏𓈇𓏤𓃂𓈗𓏏𓉐
M17-N35-Q3-G7-O1-D21-D54-G17-Z9-Z7-Z7-N23-Z1-N35-D60-N35A-X1-O1: 1 times
𓇋𓈖𓊪𓅆𓉐𓂋𓂻𓅓𓏴𓏲𓏲𓈇𓏤𓈖𓃂𓈗𓏏𓉐
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 6 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Anubis, der aus dem Bereich der Balsamierungshalle getreten ist: 4 times
- Anubis, der aus dem Bereich der Balsamierungshalle getreten ist (Anubis): 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 6 times
- epith_god: 6 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber