pꜣ-ḥqꜣ
Main information
• der Herrscher (allg. Bez. für König, in Kartusche)
german translation
• the ruler
english translation
• epitheton_title: epith_king
part of speech
• 852506
lemma id
• Allam, ASAE 71, 1987, 6, pl. I
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[B 8]// Rꜥ-mss-Jmn-(ḥr-)ḫpš≡f-mri̯-Jmn (ꜥnḫ-wḏꜣ)-s(nb) pꜣ-ḥqꜣ sksk pḏ,t-9 //[B 9]// jt=〈k〉 Mn(w){,tj} (ḥr) ḏi̯.t n=k kꜣ=f
(O) (Ramses Amunherchepeschef Meriamun)| - LHG -, Herrscher, der die Neunbogenvölker schlägt, 〈dein〉 Vater Min gibt dir seinen Ka.
IBUBd4O2mUn9NUE6sCVLLt74vAU
sentence id
wꜣḥ Jmn wꜣḥ Pꜣ-ḥqꜣ jr šmm //[27]// pꜣ hrw 2 n,tj tw=j rḏi̯ n=k m ḥm,t Ḥnw,t jri̯ n šnꜥ,tj ḥr šnꜥ,tj ḫft-ḥr mtr,w.y //[28]// ꜥšꜣ.pl ḫft-ḥr wꜥ,w Nb-mḥy ḫft-ḥr ꜥpr ḫft-ḥr Nf,w Stẖ,j //[29]// ḫft-〈ḥr〉 Mjꜣ ḫft-〈ḥr〉 Zꜣ-tjꜣ zꜣ,t sm M[_] [...] ḫft-〈ḥr〉 Nn ḫft-ḥr Tjꜣ ḫft-ḥr Pn ḫft-ḥr //[30]// Pꜣ-jḥj ḫft-ḥr Jṯw ḫft-〈ḥr〉 wꜥb Jrr[_] [...] ḫft-〈ḥr〉 ḥm,t=f Nfr-rw //[31]// ḫft-〈ḥr〉 zꜣ,t=f Twy ḫft-〈ḥr〉 Ptḥ-mj
Sowahr Amun dauert, sowahr Der-Herrscher dauert - wenn die 2 (Dienst)Tage strittig sind, welche ich dir für die Dienerin Henut gegeben habe, so soll Schnati für Schenati erstattet werden in Gegenwart vieler Zeugen: vor dem Soldaten Neb-mehyt, vor Aper, vor Nefu, vor Sethi, vor Mia, vor Za-tau, der Tochter des Sem-Priesters (?) M[_] ..., vor Nen, vor Tia, vor Pen und vor Pa-ihi, vor Itju, vor dem Wab-Priester Irer-[_]... vor seiner Frau Nefer-ru, vor seiner Tochter Tuy und vor Ptach-mi.
IBUBd1xXCVVZTkr0s9df0O1nV50
sentence id
wꜣḥ Jmn wꜣḥ pꜣ-ḥqꜣ [ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)] //[4]// jr sḏm (=j) r-ḏd thi̯=tn r nꜣ-n r(m)ṯ.pl n(,j) pꜣ nṯr n,tj 〈m〉 ww=tn gr,t m=k //[5]// j[w]=j r ꜥḥꜣ ꜥꜣ ḥnꜥ=tn n mri̯=tn jw nꜣ-n wr,w.pl n(,j.w) pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) [ḥr] //[6]// ⸢ꜥḥꜣ⸣ ꜥꜣ ḥnꜥ 〈=j〉
Sowahr Amun dauert und sowahr der Herrscher, l.h.g dauert - wenn ich höre, daß ihr gegen die Menschen des Gottes, der in eurem Bezirk ist, vorgeht - seht, dann werde ich sehr mit Euch streiten, (oder) wünscht ihr, daß die Großen des Pharao, l.h.g. sehr mit mir streiten?
IBUBdyh898gxAkQfpnJ5Dfn6QF0
sentence id
[pꜣ]-wn tw≡k rḫ.ṱ nꜣ j:jri̯{.t} pꜣ-ḥqꜣ [ꜥnḫ-(w)ḏꜣ]-s(nb)
Denn du kennst die (Dinge), die der Herrscher - [LH]G - tut:
IBUBd8Ix5MMzRE7xnNZKzf2INO8
sentence id
ꜥḥꜥ.n ḏd.n=sn wꜣḥ //[8]// Pꜣ-ḥqꜣ zp-2 jr šmm nꜣ hrw.pl jri̯ hrw ḥr hrw //[9]// pꜣ-wn tw=j mḥ.kwj m swn,t jr,j
Dann sagten sie : Sowahr Der-Herrscher dauert - wenn die (Dienst)Tage strittig werden, (so) soll Tag für Tag erstattet werden, denn so bin ich vollständig zufrieden mit dem entsprechenden Preis/Leihzins.
IBUBd613ZtTXMkDLvjn3ggkbwC4
sentence id
pꜣ-ḥqꜣ in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- sawlit
Best collocation partners
- ḫft-ḥr, "vor; gegenüber von (lok.)" | "in front of; opposite (spatial)"
- gbꜣ.w, "Vergütung; Entrichtung (einer Bezahlung)" | "payment"
- wꜣḥ, "legen; dauern; opfern; zurücklassen" | "to lay down; to offer; to endure"
Written forms
G40-G1-S38-N29-A40: 3 times
𓅮𓄿𓋾𓈎𓀭
G41-G1-S38-N29: 1 times
𓅯𓄿𓋾𓈎
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- der Herrscher (allg. Bez. für König, in Kartusche): 8 times
Part of speech
- epitheton_title: 8 times
- epith_king: 8 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber