ẖr.j-ꜥ-n-mnj.ww

 Main information

• Gehilfe des Vorstehers der Hirten german translation
• assistant to the overseer of of the herdsmen english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 852670 lemma id
• Bakir, Epistolography, pl. 32 bibliographical information

 Most relevant occurrences

r-n,tj hꜣb=j r jni̯ nꜣ jḥ.pl r ḥwi̯ nꜣ ⸢jḥ.pl⸣ jw=w r-ḥꜣ,t pꜣy=w ẖr,j-ꜥ-n-mnj,wpl
Weiter: Ich sandte aus, um die Rinder zu bringen und um die Rinder anzutreiben, die unter der Kontrolle ihrer Gehilfen des Vorstehers der Hirten sind.
bbawbriefe:pAnastasi IX//Brief des Hori an Ra-mesu: [3]
IBUBd3gP9eFrIEeDvF8LqMYnEkc sentence id

 ẖr.j-ꜥ-n-mnj.ww in following corpora

 Best collocation partners

  1. jḥ, "Rind" | "ox; cattle"
  2. nꜣ, "[Dem.Pron. pl.c.]" | ""
  3. r-ḥꜣ.t, "vor (lokal); bevor; vor (temporal); wegen; unter (der Aufsicht)" | "before (spatial, temp.); because of"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy