smꜣ
Main information
• Stolist
german translation
• stolist
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 852746
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 3250, Ward, Titles, 1288
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[II,c,6]// ḏbꜣ.n=j nṯr m ḫꜥ.pl=f m jꜣ,t=j n.t ḥr(,j)-sštꜣ jr,t=j n.t zmꜣ
In meinem Amt als Vorsteher der Mysterien und meiner Aufgabe als Stolist/Bekleidungspriester habe ich den Gott mit seinen Kronen geschmückt.
IBUBdwhy2QUwMUoYgsMbYUpULU4
sentence id
ḏbꜣ.n=j nṯr m ḫꜥ,w.pl=f m jꜣw,t=j n.t ḥr,j-sštꜣ jr,jt=j n.t smꜣ
I clothed the god in his regalia in my office of guardian of secrets and in my function as stolist.
IBUBd2SQL6KAn0YAqUWHwW2hu6I
sentence id
jn smꜣ [...]
Es ist der Bekleidungspriester, der [---]
IBUBdQtwB0BBPULYuv2tiUWvs0o
sentence id
jw rḏi̯.n wj //(14)// ḥm n(,j) Ḥr Ḥkn-m-Mꜣꜥ,t Nb,tj Ḥkn-m-Mꜣꜥ,t //(15)// Ḥr-nbw Mꜣꜥ-ḫrw nsw-bjtj Nbw-kꜣ,pl-Rꜥ zꜣ-Rꜥ //(16)// Jmn-m-ḥꜣ,t ḏi̯ ꜥnḫ ḏd wꜣs mj Rꜥ ḏ.t r //(17)// (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,t(j)-ꜥ (j)m(,j)-r(ʾ)-ḫꜣs,t,pl-jꜣb,tt //(18)// smꜣ Ḥr Pꜣḫ,t r jwꜥ,t //(19)// jt mw,t=j m //(20)// Mnꜥ,t-Ḫwfw
Die Majestät des Horus Der-sich-an-der-Maat-erfreut,
des Nebti Der-sich-an-der-Maat-erfreut,
des Goldhorus Der-Triumphierende,
des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Golden-sind-die-Ka-Kräfte-des-Re𓍺,
des Sohnes des Re 𓍹Amenemhet (II.)𓍺 - beschenkt mit Leben, Stabilität und Macht wie Re in Ewigkeit -
hat mich ernannt zum Erbfürsten und Grafen, (zum) Vorsteher der östlichen Wüstengebiete, (zum) $smꜣ/smꜣtj$-Priester des Horus und der Pachet,
gemäß des Erbes des Vaters meiner Mutter in Menat-Chufu.
IBUBd4y2WnqLX0QZmdevUBCfubg
sentence id
⸮rḏi̯?.n=(j) nṯr m ḫꜥ=f m jꜣw,t=j n.t //[II.b.10]// [ḥr(,j)]-sštꜣ jr,t=[j] [n.t] [smꜣ]
I placed (?) god in his regalia in my office as keeper of secrets and in my function as stolist.
IBUBdwQWz5bMdkT4qD3JcYTmVAI
sentence id
smꜣ in following corpora
Best collocation partners
- Ḥkn-m-Mꜣꜥ.t, "[Horus- und Nebti-Name Amenemhets II.; Nebti-Name Rudamuns]" | "[Horus-and Nebty-names of Amenemhat II]; [Nebty-name of Rudamun]"
- Mꜣꜥ-ḫrw, "[Goldname Amenemhets II.]; [Nebtiname Nechos II.]" | ""
- jr.t, "Zugehöriges; Pflicht" | "purpose (of something); duty"
Same root as
Written forms
Used hieroglyphs
- Aa25: 2 times
- A1: 1 times
Dates
- MK & SIP: 4 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- epitheton_title: 5 times
- title: 5 times
- st_constructus: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber