ḏr-ꜥ

 Main information

• Ende; Grenze german translation
• - english translation missing
• substantive part of speech
• 852752 lemma id
• Wb 5, 594.6-8; 595.1-3; FCD 323; Wilson, Ptol. Lexikon, 1239 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[___] [ꜥ]w,t 〈ꜥšꜣ.t〉 nn ḏr-ꜥ=sn
[... ...] das unendlich 〈zahlreiche〉 Kleinvieh {der Leute}.
sawlit:〈03. 〉pLouvre E 4864//Recto: Die Loyalistische Lehre des Kairsu: [4,1]
IBUBd2WXQuxxLkLJgfjCcaAHEZM sentence id
//[19]// [sꜥꜣi̯.n]=[f] ⸢bꜣk,t⸣ nb n rʾ.pl-pr qb ḫmt jfdi̯ m ḥḏ ⸢nbw⸣ ḫsbd mfk,t ꜥꜣ,t nb.t šps.t sšr,w-nzw ḥḏ,t pq,t bq qmy,t ꜥḏ //[20]// [...] snṯr jhm,t ꜥnt,w nn ḏr-ꜥ m (j)ḫ,t nb.t nfr.t
[Er vergrößerte] alle Abgaben für die Tempel, verdoppelt, verdreifacht, vervierfacht, bestehend aus Silber, Gold, Lapislazuli, Türkis, allen möglichen kostbaren Edelsteinen, Königsleinen, weißem Leinen, feinem Leinen, Moringa-Öl, Harzen und Fetten, [...], Weihrauch, Balsam und Myrrhe, ohne Ende an irgendwelchen schönen Dingen.
bbawamarna:Stele Kairo CG 34183//Stelentext: [19]
IBUBd06kT0Tzr0YWu8NetRBeo6c sentence id
nn ḏr-ꜥ sḫr.pl snm,y [...]
es gibt keine Begrenzung der Pläne/Art des Traurigen (??) [... ... [... ... ... ...]
sawlit:pRamesseum I = pBM EA 10754//Die Rede des Sasobek: [B5, 3]
IBUBd7fAQTCVC0KeihNzVfX2WMw sentence id
[___].⸮y? ꜥw,t ꜥšꜣ nn ḏr-⸢ꜥ⸣=[sn]
[... ...] das unendlich zahlreiche Kleinvieh.
sawlit:〈04. 〉tCarnarvon 2//Verso: Die Loyalistische Lehre des Kairsu: [6]
IBUBdxjZFyTWEUDkgZnHIIMtj1A sentence id
wḏḥ,w m ḫsbd m ḥsmn m ḏꜥm ḥḏ wr ḥmtj nn ḏr(,w)=f ḥzmn nn ḏr-ꜥ=f
and offering table with lapis lazuli, natron, electrum, fine (?) silver, copper without end, bronze without end,
sawlit:Stele des Montuhotep (Kairo CG 20539)//〈Stele des Montuhotep (Kairo CG 20539)〉: [II.b.8]
IBUBd6Yk9lRqQkQgsqfLx81wmRA sentence id

 ḏr-ꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫmt, "verdreifachen; zum dritten Mal tun" | "to treble; to do thrice"
  2. jfdi̯, "vervierfachen" | ""
  3. jhm.t, "[ein Harz oder Balsam]" | "[an aromatic resin]"

 Written forms

M36-D21-D36-Z1: 4 times

𓇥𓂋𓂝𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy