Ḥr.w-jꜣ
Main information
• Hor-ja
german translation
• Hor-ja
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 852754
lemma id
• Posener, L'Enseignement loyaliste, pl. V-VI
bibliographical information
Most relevant occurrences
[jwi̯]=[s] [pw] [nfr] //[XIII vso, II, x+7]// m-ḥtp.w jn zẖꜣ,w wꜥb{t}-n(.j)-pr-Jmn [...] //[XIII vso, II, x+8]// Ḥr,w.jꜣ zẖꜣ,w Zꜣ-pꜣ-jri̯ zẖꜣ,w Pꜣ-[___] [...] [...]
[Dies bedeutet, das es gut und] zufriedenstellend (ans Ende) kommt,
für den (d.h. für seinen Ka) Schreiber und Wab-Priester des Tempels des Amun (?; oder: den Schreiber der Fleischerei (?) des Amun (?)) [...
...] Hori, (für) den Schreiber Sapair, (für) den Schreiber Pa-[...
IBUBd3Qo6A46tEp6ofXzML9R8qs
sentence id
Ḥr.w-jꜣ in following corpora
Best collocation partners
- wꜥb-n-pr-Jmn, "Wab-Priester des Amuntempels" | ""
- zẖꜣ.w, "Schreiber" | "scribe"
- nfr, "gut; schön; froh" | "well; happily"
Dates
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- person_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber