rwd-wr

 Main information

• die Große Treppe (heiliger Bereich im Totenreich) german translation
• - english translation missing
• substantive part of speech
• 852761 lemma id
• Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 290 bibliographical information

 Most relevant occurrences

wꜥb.n ṯ[w] //[N/A/N 42= 991]// sn,t=k Qbḥ,wt ḥr r(w)d-wr m rʾ š ḫꜥi̯.tj r=sn m z(ꜣ)b Ḥr,w js ḫnt(,j) ꜥnḫ.pl Gbb js ḫnt(,j) psḏ,t (W)sr(,w) js ḫnt(,j) ꜣḫ.pl wḏ=k mdw n ꜣḫ.pl ḫrp=[k] [Jḫm].w-sk
Deine Schwester Qebehut hat dich an der Großen Treppe an der Mündung des Sees gereinigt und du bist ihnen als Schakal erschienen, wie Horus, der an der Spitze der Lebenden ist, wie Geb, der an der Spitze der Neunheit ist, wie Osiris, der an der Spitze der Ach-Geister ist, damit du den Ach-Geistern Befehle erteilst und die Nicht-Untergehenden leitest.
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 690: [N/A/N 41 = 990]
IBUBd5nL6W51a0XAlWHXMPGGaeI sentence id
//[P/F-A/N 10]// ꜥḥꜥ=k jr r(w)d-wr ꜥbꜣ=k nwḏ,t=k
Du wirst an der Großen Treppe stehen (mit) deinem $ꜥbꜣ$-Szepter und deinem $nwḏ.t$-Seil(?)/und du wirst dein $nwḏ.t$-Seil(?) kommandieren (?).
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 674 + PT 462: [P/F-A/N 10]
IBUBd1NErDxZD0HHhyySQxFF6OM sentence id
[ꜥḥꜥ]=[k] [jr] [r(w)d]-wr ꜥbꜣ=k nwḏ,t=k
[Du wirst an der] Großen [Treppe stehen] (mit) deinem $ꜥbꜣ$-Szepter und deinem $nwḏ.t$-Seil(?)/und du wirst dein $nwḏ.t$-Seil(?) kommandieren (?).
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 674 + PT 462: [N/F-A/N 5 = 798]
IBUBdQwHFO62aUUCotFlA7ukehA sentence id
ꜥḥꜥ=k jr 〈r〉(w)d-wr ꜥbꜣ=k nwḏ,t=k
Du wirst an der Großen Treppe stehen (mit ?) deinem $ꜥbꜣ$-Szepter und deinem $nwḏ.t$-Seil(?)/wobei dein $ꜥbꜣ$-Szepter dein $nwḏ.t$-Seil(?) ist (?)/und du wirst dein $nwḏ.t$-Seil(?) kommandieren (?).
bbawpyramidentexte:〈Südwand, östl. Partie, unteres Register〉//PT 674 + PT 462: [Nt/F/Se II 24 = 605]
IBUBdWtbBjG6I01uoUR6R7b2NEA sentence id
ꜥḥꜥ=k r=k jr r(w)d-wr [Gbb] [js] ḫnt,j psḏ,t=f
Du sollst an der Großen Treppe stehen [wie Geb], der an der Spitze seiner Neunheit ist.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 659: [N/F/E inf 15 = 661]
IBUBd3DdSImJUkUelCxKY4D2ZJQ sentence id

 rwd-wr in following corpora

 Best collocation partners

  1. nwḏ.t, "[Substantiv]" | ""
  2. Msḫꜣꜣ.t, "Landanweiserin (?); Die sich freut (?)" | "[a sacred beetle]; clearing goddess"
  3. ḫnt.j, "vorn; befindlich vor; [lokal]; [temporal]" | "foremost; in front"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy