Tp-ḫmt.w

 Main information

• Erster von drei Tagen (ein Fest) german translation
• - english translation missing
• entity_name: artifact_name part of speech
• 852788 lemma id
• Pyr 794a; CT VII 175m bibliographical information

 Most relevant occurrences

jri̯.w n=k tp-3 wꜥ[b]=[k] ⸢n⸣ psḏn,tw ḫꜥi̯.w=k n tp(,j)-ꜣbd(,w)
Das Erster-von-drei-Tagen-Fest wird für dich gefeiert werden; du wirst dich wegen(?)/innerhalb des Neumondfestes reinigen und innerhalb des Monatsanfang(festes) erscheinen.
bbawpyramidentexte:〈Fläche über und links neben dem Sarkophag〉//PT 437: [P/F/W inf A 5 = 70]
IBUBd0UbbJuJyUiKiAbM9HG4EaQ sentence id
wꜥb=k n ꜣbd j:ḫꜥ=k n psḏn,tw jri̯.t n=k tp-3
Mögest du dich zum Monatsfest reinigen, mögest du zum Neumondfest erscheinen, möge das Erster-von-drei-Tagen-Fest für dich gefeiert werden.
bbawpyramidentexte:〈Westgiebel〉//PT 483: [N/A/W sup 28 = 848]
IBUBdQbM15QcrkPLq7NGvZrDxrg sentence id
//[P/F-A/S 14]// jri̯.w ⸢n⸣=⸢k⸣ ⸢tp⸣-[3] ⸢wꜥb⸣=k n psḏn.tw mj ꜥḥꜥ-n-wrḏ,n≡[f]
Das Erster-von-drei-Tagen-Fest wird für dich veranstaltet werden und du wirst rein sein für das Neumondfest wie der 'Der steht, ohne zu ermüden'.
bbawpyramidentexte:〈Südwand〉//PT 1023: [P/F-A/S 14]
IBUBdzbqAELkP0saqaeT8LpW4JQ sentence id
ꜥḥꜥ n=k mnj,w jri̯.w n=k tp-3 ḫꜥi̯.w=k n ꜣbd(,w) wꜥb=k n psḏn,tw
Der Schrein wird für dich bereitstehen, (das Fest) 'Erster von drei Tagen' wird für dich gefeiert werden, du wirst zum Monatsfest erscheinen und dich zum Neumondfest reinigen.
bbawpyramidentexte:〈Südwand〉//PT 610: [M/V/S 1 = 698]
IBUBd2kQceCXyURJgHmqt1mTzmc sentence id
wꜥb=k n ꜣbd [j]:ḫꜥ=k n psḏn,tw jri̯.t n=k tp-3
Mögest du dich zum Monatsfest reinigen, mögest du zum Neumondfest erscheinen, möge das Erster-von-drei-Tagen-Fest für dich gefeiert werden.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 483: [P/A/W 48 = 204+3]
IBUBd66tZhwiQUiYlcc92lqmQR8 sentence id

 Tp-ḫmt.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. Psḏn.tjw, "Neumondfest" | "new moon; festival of the new moon"
  2. Ꜣbd.w, "Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond)" | "Abedu (festival on the 2nd day of the lunar month)"
  3. wꜥb, "reinigen; rein sein; frei sein (unbenutzt sein)" | "to purify; to be pure"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy