nb-qrs.t

 Main information

• Herr des Begräbnisses german translation
• lord of burial english translation
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 852913 lemma id
• Wb 5, 65.3-4; LGG III, 761 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[B.9]// 〈di̯〉=k n=j ꜣḫ m p,t wsr m tꜣ mꜣꜥ-ḫrw m //[B.10]// ẖr,t-nṯr pr,t-ḫrw hrw sn(,w)t tʾ.pl ḥnq,t.pl kꜣ.pl ꜣpd.pl m-mj,tt n rꜥ-nb //[B.11]// jmꜣḫ.y m šms(,w) Skr nb-qrs,t //[B.12]// r jt.pl ḥr(,j).w.pl-tp.w.pl mꜣꜥ-ḫrw m //[B.13]// wsḫ,t Gb ṯꜣw nḏm r šr,t=j //[B.14]// ssn=j st ẖr wḏ=k n Ḫnsw msi̯.w Jdj
Mögest du mir 〈geben〉 Verklärung im Himmel, Macht auf Erden, Rechtfertigung in der Nekropole, ein Totenopfer am Tage des Senet-Festes (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel ebenso für jeden Tag, Versorgtheit im Gefolge des Sokar, des Herrn des Begräbnisses, mehr als die Vorvätern, Rechtfertigung in der Halle des Geb, den süßen Hauch an meine Nase, damit ich ihn (?; oder: den Duft) atme gemäß deines Befehls, für Chonsu, geboren von Idi.
sawmedizin:Test Köhler mit Gruppierung//Test Köhler mit Gruppierung: [B.9]
MPVHIUKCVZARFMLIBECVIWD4BE sentence id
//[B.9]// 〈di̯〉=k n=j ꜣḫ m p,t wsr m tꜣ mꜣꜥ-ḫrw m //[B.10]// ẖr,t-nṯr pr,t-ḫrw hrw sn(,w)t tʾ.pl ḥnq,t.pl kꜣ.pl ꜣpd.pl m-mj,tt n rꜥ-nb //[B.11]// jmꜣḫ.y m šms(,w) Skr nb-qrs,t //[B.12]// r jt.pl ḥr(,j).w.pl-tp.w.pl mꜣꜥ-ḫrw m //[B.13]// wsḫ,t Gb ṯꜣw nḏm r šr,t=j //[B.14]// ssn=j st ẖr wḏ=k n Ḫnsw msi̯.w Jdj
Mögest du mir 〈geben〉 Verklärung im Himmel, Macht auf Erden, Rechtfertigung in der Nekropole, ein Totenopfer am Tage des Senet-Festes (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel ebenso für jeden Tag, Versorgtheit im Gefolge des Sokar, des Herrn des Begräbnisses, mehr als die Vorvätern, Rechtfertigung in der Halle des Geb, den süßen Hauch an meine Nase, damit ich ihn (?; oder: den Duft) atme gemäß deines Befehls, für Chonsu, geboren von Idi.
sawlit:Stele des Chonsu (New York MMA 21.2.69)//〈Stele des Chonsu (New York MMA 21.2.69)〉: [B.9]
IBUBdy8kWTAXY0Q3gHNWbu7rW3I sentence id
rḏi̯ n=f jz=f qrs.t=[f] jm=f jꜣwi̯(.w) nfr wr,t ḫr nṯr-ꜥꜣ nb-qrs,t jmꜣḫ,w-ḫr-nswt mrr,w-nb≡f-rꜥw-nb jmꜣḫ(,w) Jn-kꜣ≡f
Sein Grab möge ihm gegeben werden und [er] möge in ihm bestattet werden, indem er sehr schön alt beim Großen Gott, Herr des Begräbnisses, der Versorgte beim König, der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte, der Würdige In-kaef.
bbawgrabinschriften:Sturzbalken//〈Inschrift〉: [1]
IBUBd2jlyeOTCUUSrl79zwqbFQI sentence id
kꜣ-nzw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-tꜣ.du //[2]// Nfr-ḫpr,pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw ḏi̯ ꜥnḫ jri̯-šꜣ,y sḫpr-rnn,t nb-qrs,t ḏḏ-jꜣw nb-ꜥḥꜥ,(w) wsr.w hrw wꜣḏ,w=f
und für den Ka des Königs, der von der Maat lebt, Herr der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, dem Leben gegeben ist, der das Schicksal bestimmt, der Reichtum entstehen lässt, Herr des Begräbnisses, der das hohe Alter garantiert, Herr der Lebenszeit, am Tage dessen Gedeihens man stark ist.
bbawamarna:Südwand//Hymnus: [1]
IBUBd5mUyJyuFUsfqcwAk6FJMJM sentence id
ḥtp-ḏi̯ nswt 〈〈ḥtp-ḏi̯〉〉 nb-qrs,t
Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉, dass der Herr des Begräbnisses 〈〈gibt〉〉:
bbawgrabinschriften:Sturzbalken//〈Inschrift〉: [2]
IBUBdxsKTboR8ktOnvfTXGIpxvs sentence id

 nb-qrs.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. mꜣꜥ-ḫrw, "Rechtfertigung; Triumph" | "rightness; triumph; justification"
  2. ḥr.j-tp, "oberer; darauf befindlicher" | "one who is upon; one who has authority over"
  3. Jdj, "Idi" | "Idi"

 Written forms

V30-S29-N29-D21-X1-A54: 1 times

𓎟𓋴𓈎𓂋𓏏𓀿


V30-N29-.-D21-O34-X1-Q6: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V30-N29-D21-O34-X1-Q6-Z2: 1 times

𓎟𓈎𓂋𓊃𓏏𓊭𓏥


V30-N29-D21-O34-X1-Q6: 1 times

𓎟𓈎𓂋𓊃𓏏𓊭


V31-N29-D21-O34-X1-Q6: 1 times

𓎡𓈎𓂋𓊃𓏏𓊭


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy