Jmn-Ns.wt-Tꜣ.wj

 Main information

• Amun der Throne der beiden Länder german translation
• Amun of the thrones of the two lands english translation
• entity_name: gods_name part of speech
• 853143 lemma id
• LGG I, 319 bibliographical information

 Most relevant occurrences

tw=j ḏd n Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl Mw,t Ḫns,w nṯr.pl nb.pl Wꜣs,t //[3]// Pꜣ-Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj m wbn=f m ḥtp=f n Jmn-ẖnm,t-nḥḥ ḥnꜥ psḏ,t=f //[4]// Jmn-ns,wt-tꜣ,wj jw=j ꜥḥꜥ.k m pꜣy=k wbꜣ,yt m-mn,t jmi̯ [n]=k ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ꜥḥꜥ,w qꜣ jꜣw,t //[5]// ꜥꜣi̯.t nfr.t ḥz(w),t.ypl qn(,w).pl-ꜥšꜣ.tpl m-bꜣḥ pꜣ (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ pꜣ⸢y⸣=k ⸢nb⸣ mtw Jmn jni̯.t=k [jw] [=k] //[6]// wḏꜣ mtw=j mḥ qnj j:m=k jw=k jy ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) jw šdi̯=w r ꜥḥꜣ r jnr //[7]// njw ḥty nb {r-}n,tj m pꜣ tꜣ {r-}n,tj tw=k j:m=f mtw nꜣ nṯr.pl pꜣj tꜣ jni̯.t=k //[8]// r-ẖr,j km,t mtw=w swḏ.t=k n Jmn-ns,wt-tꜣ,wj pꜣy=k nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) zp-2
Ich bete täglich zu Amun-Re, dem König der Götter, 〈zu〉 Mut, Chons und allen Göttern von Theben, 〈zu〉 Pa-re-Harachte, wenn er aufgeht und wenn er untergeht, mit seiner Götterneunheit, 〈zu〉 Amun der Throne der beiden Länder, indem ich in deinem Vorhof stehe (mit den Wörten): gegeben sei dir Leben-Heil-und-Gesundheit, eine lange Lebenszeit, ein erhabenes vollkommenes Alter, viel und zahlreich Gunst vor dem Vorsteher der Armee, deinem Herrn und möge Amun dich wohlbehalten heimbringen, damit ich dich in meine Umarmung schließen kann und mögest du lebend-heil-und-gesund zurückkommen, indem sie (die Götter) 〈dich?〉 retten vor den Waffen und Steinen, Pfeilen und jeglichem Unheil, welches in dem Land ist, in dem du bist und mögen die Götter dieses Landes dich nach Ägypten herunter bringen und dich dem Amun der Throne der beiden Länder übergeben, deinem Herrn, l.h.g.
bbawbriefe:pBM 10411//Brief des Bu-teh-Imen an Tjary (Djehuti-mesu): [2]
IBUBdw4Ha8r63UszpCxWh7f2ZbM sentence id
mtw=k ḏd n Jmn-ns,wt-tꜣ,wj šdi̯ //[18]// 〈wj〉
Und bete zu Amun der Throne der beiden Länder mich zu retten.
bbawbriefe:pBM 10326//Brief von Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen, die Schedu-em-duat und die Hemet-scherit: [17]
IBUBd6Ylv8NaKUh3r8a84hykCd4 sentence id
mtw=k ṯꜣi̯ mw n //[vs.17]// Jmn-ns,wt-tꜣ,wj mtw=k ḏd n=f ⸢šdi̯⸣ 〈wj〉
Und (schließlich) sollst du Wasser für Amun-der Throne der beiden Länder nehmen und zu ihm sagen: Rette 〈mich〉!
bbawbriefe:pLeiden I.370//Brief des Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen und die Sched-em-duat: [vs.16]
IBUBd7R7LL75dUmvmtuFaNcAVtE sentence id
jḫ ḏd=k n Jmn-ns,wt-tꜣ,wj pꜣy=j nb //[10]// jni̯ wj jw=j wḏꜣ.k
Oh bete zu Amun der Throne der beiden Länder, meinem Herrn: Bringe mich unversehrt zurück.
bbawbriefe:pTurin 1972//Brief des Djehuti-mesu an Bu-tech-Imen und die Sched-em-duat: [9]
IBUBdynBm0W5rUU7k6FQCXz09FU sentence id
ḫr m-dj [...] [Jmn-ns,wt]-tꜣ,wj //[vs.2]// mtw=k ḏd n=f j:jni̯ ⸢Yꜣ⸣ꜥr pꜣ n,tj [t]w=j jm
Und bei ... Amun der Throne der beiden Länder und ich bitte ihn: Holt(?) 〈für/nach?〉 Yaru, den Ort an dem ich bin.
bbawbriefe:pTurin 1973//Brief des Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen und die Sched-em-duat: [vs.1]
IBUBdyOz7QV6UERlj4grX1gWIDM sentence id

 Jmn-Ns.wt-Tꜣ.wj in following corpora

 Best collocation partners

  1. mtw=, "[Einleitung des Konjunktivs]" | ""
  2. qnj, "Umarmung; Schoß; Brust" | "embrace"
  3. wbꜣ.yt, "Vorhof (des Tempels)" | "open court"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy