Nꜣ-šn.y-n-Stḫ
Main information
• Die Bäume des Seth (Chenoboskion; nahe heutigem Qasr es Sajjad)
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: place_name
part of speech
• 853405
lemma id
• AEO II, 31* f., LÄ I, 922, VII, 293; vgl. GDG III, 69 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḫr hꜣb=n r(m)ṯ n Stẖ-ꜥnḫ //[9]// [...] [Nꜣ]-šn,y-n-Swtḫ
Und dann schickten wir Leute zu Seth-anch ... in der Stadt Na-scheny-en-Seth.
IBUBdwwTkFJXNE5siEs6ekmQyAc
sentence id
Nꜣ-šn.y-n-Stḫ in following corpora
Best collocation partners
- Stẖ-ꜥnḫ, "Seth-anch" | ""
- ḫr, "also; aber; denn; und danach (Konjunktion); [Partikel]" | ""
- hꜣb, "aussenden" | "to send"
Dates
Findspots
Co-textual translations
- Die Bäume des Seth (bei Qasr es Sajjad): 1 times
Part of speech
- entity_name: 1 times
- place_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber