Jtj-nfr

 Main information

• Iti-nefer german translation
• - english translation missing
• entity_name: person_name part of speech
• 853507 lemma id
• RPN I 50.22 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw=k hꜣb //[13]// n=j r-ḏd j:šzp pꜣ 80 ẖꜣr n jt m tꜣ ꜥqꜣ,y n wḥꜥ Jtj-nfr j.n=k hꜣb
Du schriebst mir: Nimm die 80 Sack Getreide in das Transportschiff des Fischers Iti-nefer - so sagtes Du brieflich.
bbawbriefe:pGeneva D 191//Brief der Henut-tawi an ihren Mann Nes-su-Imen-ipet: [12]
IBUBd22dC2xxTEe8qobC9o5Y7B8 sentence id

 Jtj-nfr in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥqꜣ.y, "[ein Transportschiff]" | "[a transport ship]"
  2. ẖꜣr, "[ein Maß für Korn (Sack)]; Behälter; Sack" | "[a dry measure (for grain)]; sack; bag (of leather)"
  3. hꜣb, "aussenden" | "to send"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy