Nb-kꜣ

 Main information

• Neb-ka german translation
• - english translation missing
• entity_name: kings_name part of speech
• 853626 lemma id
• Beckerath, Königsnamen, III.1 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jmi̯ ḏi̯=tw mꜣꜥ tʾ 1000 ḥ(n)q,t ds 100 jwꜣ 1 //[4, 14]// sntr pꜣd 2 n nswt-bj,tj Nb-kꜣ mꜣꜥ-ḫrw ḥnꜥ rḏi̯.t ḏi̯=tw //[4, 15]// šns 1 ḥ(n)q,t ḏwj,w 1 jwf wrj sntr pꜣd 1 //[4, 16]// n ẖr(,j)-ḥb-ḥr,j-tp Wbꜣ-jnr
"Veranlasse, dass man darbringen möge ein Opfer von 1000 Broten, 100 $ds$-Krügen Bier, einem Rind und 2 Kugeln Weihrauch für die Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Nebka𓍺, gerechtfertigt, und veranlasse, dass man darbringe einen $šns$-Kuchen, einen $ḏwj.w$-Krug Bier, ein großes Fleischstück und eine Kugel Weihrauch für den Obersten Vorlesepriester Ubainer.
sawlit:〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033//Die Erzählungen des pWestcar: [4, 13]
IBUBdwjFk8P4M0WXupQAoWYIeak sentence id
ḏd.jn ḥm n(,j) nswt-bj,tj //[4, 1]// Nb-kꜣ mꜣꜥ-ḫrw
Da sagte die Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Nebka𓍺, gerechtfertigt:
sawlit:〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033//Die Erzählungen des pWestcar: [3, 25]
IBUBd5VfVwjQT0F3lIYX8hgfUXg sentence id
m=k bj(ꜣ),yt //[4, 11]// ḫp[r.t] [m] rk jt=k nswt-bj,tj Nb-kꜣ m jri̯.yt //[4, 12]// ẖr(,j)-ḥb-ḥr,j-tp Wbꜣ-jnr
Siehe, [das war] ein Wunder, das geschehen [ist zur] Zeit deines Vaters des Königs- von Ober- und Unterägypten 𓍹Nebka𓍺 als Tat des obersten Vorlesepriesters Ubainer.
sawlit:〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033//Die Erzählungen des pWestcar: [4, 10]
IBUBd2zWTwfkNE5toJdMG7GnVd4 sentence id
⸢ḫr⸣-m-ḫt pꜣ hrw 7 ḫpr wḏꜣ pw //[3, 18]// jri̯.n nswt-bj,tj Nb-kꜣ mꜣꜥ-ḫrw s__ [...]
Nun, nachdem 7 Tage geschehen waren, gehen war es, was der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Nebka𓍺, gerechtfertigt, tat [...].
sawlit:〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033//Die Erzählungen des pWestcar: [3, 17]
IBUBd16RlbksbE23t6Qg0awadU0 sentence id
//[4, 8]// ꜥḥꜥ.n rḏi̯.n [ḥm] [n(,j)] [nswt]-bj,tj Nb-kꜣ mꜣꜥ-ḫrw jṯi̯.tw tꜣ ḥm,t //[4, 9]// Wbꜣ-jnr r šd,w mḥ,tj n(,j) ẖnw
Daraufhin veranlasste [die Majestät des Königs von Ober-] und Unterägypten 𓍹Nebka𓍺, gerechtfertigt, dass die Ehefrau des Ubainer zur nördlichen Begrenzung der Residenz geführt wurde.
sawlit:〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033//Die Erzählungen des pWestcar: [4, 8]
IBUBd4gLGkQBdEHLqPG8qvA9A1g sentence id

 Nb-kꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. nswt-bj.tj, "König von Ober- und Unterägypten; König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)" | "king of Upper and Lower Egypt"
  2. pꜣḏ, "Kugel (von Weihrauch)" | "pellet (or cone) (of incense)"
  3. ẖr.j-ḥꜣb.t-ḥr.j-tp, "oberster Vorlesepriester" | "chief lector priest"

 Written forms

V30-D28-Z1: 6 times

𓎟𓂓𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy