Mn.t-ꜥnḫ.t
Main information
• Die lebende Schwalbe
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: gods_name
part of speech
• 854194
lemma id
• LGG III, 286
bibliographical information
Most relevant occurrences
ms Mn,t-ꜥnḫ n n(j)swt wrḥ //[20,19]// tp=s 〈m〉 mḏ,t rdi̯.t n=s ḥr m-ḫt
Herbeibringen (der) 'Lebenden Schwalbe' zum König; ihren Kopf mit Medjet-Salbe salben; ihr das Gesicht nach hinten wenden.
IBUBd7lJG8a1YUVUrfzzndls4LY
sentence id
Mn.t-ꜥnḫ.t in following corpora
Best collocation partners
- mḏ.t, "Salbe (im Kult verwendet)" | "oil; unguent"
- m-ḫt, "danach; dahinter" | "afterwards"
- wrḥ, "aufstreichen; salben" | "to annoint; to smear"
Written forms
Y5-N35-W24-X1-G41-S34-N35-Aa1: 1 times
𓏠𓈖𓏌𓏏𓅯𓋹𓈖𓐍
Used hieroglyphs
- N35: 2 times
- Y5: 1 times
- W24: 1 times
- X1: 1 times
- G41: 1 times
- S34: 1 times
- Aa1: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
Co-textual translations
- Die lebende Schwalbe: 1 times
Part of speech
- entity_name: 1 times
- gods_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber