zẖꜣ.w-nswt-mꜣꜥ-mr=f
Main information
• wirklicher Schreiber des Königs, den er (sc. der König) liebt
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 854259
lemma id
• Taylor, Titles of the 18th Dyn., no. 2078
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1b.8?-2.1]// [ṯꜣy-ḫw]-ḥr-wmnj-n-[nsw] //[2.1]// r-pꜥ,t m wsḫ,t Gb stm n 〈ꜣḫ,t〉 nḥḥ zẖꜣ,w-nsw-mꜣꜥ{,t}-mri̯.y≡f
[(Oh) Wedelträger] zur Rechten des [Königs], Erbprinz in der Halle des Geb, Setem-Priester des {Horizontischen bis in} 〈Horizontes〉 der Ewigkeit, wahrhafter Schreiber des Königs, von ihm geliebt:
IBUBdz4GhBKA4015kZHAhnZWikI
sentence id
//[6]// jt(j)-nṯr ḥz,y-n-nṯr-nfr ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw jm,j-rʾ-ssm,t.pl-nb-n-ḥm≡f zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f Jy ḏd=f
Der Gottesvater, Gelobter des vollkommenen Gottes, Wedelträger zur rechten Seite des Königs, Vorsteher aller Pferde seiner Majestät, wirklicher Schreiberr des Königs, den er liebt, Eje, sagt:
IBUBd4BKhiatSE8xqd5z9Ru6V9c
sentence id
[...] [zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ]-mri̯≡f jt(j)-nṯr Jy [⸮wḥm-ꜥnḫ?]
[der wirklichen Schreibers des Königs, den] er [liebt], des Gottesvaters Eje, [der wieder lebt?].
IBUBdyiZrg9WaE4lqlppBwQo4V4
sentence id
//[A.1]// zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f jt(j)-nṯr Jy
Wirklicher Schreiber des Königs, den er liebt, der Gottesvater Eje.
IBUBd3qptjpuOkncmxsKeaW2UMI
sentence id
//[10]// ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw jm,j-rʾ-ssm,(t)-nb-n-ḥm≡f zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f jt(j)-nṯr Jy mꜣꜥ-ḫrw
Der Wedelträger zur rechten Seite des Königs, Vorsteher aller Pferde seiner Majestät, wirklicher Schreiber des Königs, den er liebt, der Gottesvater Eje, der Gerechtfertigte.
IBUBd7FFY9uOWkOsv6NdJUX7CcI
sentence id
zẖꜣ.w-nswt-mꜣꜥ-mr=f in following corpora
Best collocation partners
- ṯꜣ.y-ḫw-ḥr-wnm.j-nswt, "Wedelträger zur rechten Seite des Königs" | "fan-bearer on the king's right"
- Jy, "Iy" | "Iy"
- ḥz.y-n-nṯr-nfr, "Gelobter des vollkommenen Gottes" | "praised one of the good god"
Written forms
M23-Y3-Aa11-N36-Z1-I9: 19 times
𓇓𓏞𓐙𓈘𓏤𓆑
Y3-M23-Aa11-D36-N36-Z1-I9: 3 times
𓏞𓇓𓐙𓂝𓈘𓏤𓆑
Y3-M23-Aa11-N36-Z1-I9: 2 times
𓏞𓇓𓐙𓈘𓏤𓆑
Y3-M23-U1-Aa11-D36-U6-M17-M17-I9: 1 times
𓏞𓇓𓌳𓐙𓂝𓌸𓇋𓇋𓆑
Y3-Aa11-N36-Z1-I9: 1 times
𓏞𓐙𓈘𓏤𓆑
M23-Y3-Aa11-X1-Z1-I9: 1 times
𓇓𓏞𓐙𓏏𓏤𓆑
M23-Y3-Aa11-U1-D36-U6-M17-M17-I9: 1 times
𓇓𓏞𓐙𓌳𓂝𓌸𓇋𓇋𓆑
M23-X1-N35-Y3-Aa11-D36-N36-Z1-I9: 1 times
𓇓𓏏𓈖𓏞𓐙𓂝𓈘𓏤𓆑
Used hieroglyphs
- Y3: 34 times
- I9: 33 times
- Aa11: 32 times
- M23: 31 times
- N36: 28 times
- Z1: 28 times
- D36: 8 times
- M17: 8 times
- U6: 4 times
- U1: 3 times
- X1: 3 times
- N35: 2 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 38 times
Co-textual translations
- wirklicher Schreiber des Königs, den er (sc. der König) liebt: 38 times
Part of speech
- epitheton_title: 38 times
- title: 38 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber