ḥz.y-n-nṯr-nfr

 Main information

• Gelobter des vollkommenen Gottes german translation
• praised one of the good god english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 859489 lemma id
• Taylor, Titles of the 18th Dyn., no. 1722 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[6]// jt(j)-nṯr ḥz,y-n-nṯr-nfr ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw jm,j-rʾ-ssm,t.pl-nb-n-ḥm≡f zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f Jy ḏd=f
Der Gottesvater, Gelobter des vollkommenen Gottes, Wedelträger zur rechten Seite des Königs, Vorsteher aller Pferde seiner Majestät, wirklicher Schreiberr des Königs, den er liebt, Eje, sagt:
bbawamarna:Ostwand//2. Hymnus an Aton: [6]
IBUBd4BKhiatSE8xqd5z9Ru6V9c sentence id
//[vor Eje]// //[A.1]// ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw //[A.1-2]// jm,j-rʾ-ssm,(t)-nb-n-ḥm≡f //[A.2]// mḥ-jb-m-tꜣ-r-ḏr≡f //[A.3]// ḥz,y-n-nṯr-nfr j(tj)-nṯr Jy
Der Wedelträger zur rechten Seite des Königs, Vorsteher aller Pferde Seiner Majestät, Vertrauter im ganzen Land, Gelobter des vollkommenen Gottes und Gottesvater Eje.
bbawamarna:Westwand//unteres Register: Eje und Ti: [A.1]
IBUBdw8Oi63eVE2hvvHq2bf0SdE sentence id
n kꜣ n ḥz,y-n-nṯr-nfr ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f jt(j)-nṯr Jy wḥm-ꜥnḫ
Für den Ka des Gelobten des vollkommenen Gottes, des Wedelträgers zur rechten Seite des Königs, des wirklichen Schreibers des Königs, den er liebt, des Gottesvaters Eje, der wieder lebt.
bbawamarna:linker Türpfosten//Gebete: [3]
IBUBdzPQpI8gU0hwsgCkoPw9Mak sentence id
n kꜣ n ḥz,y-n-[nṯr]-nfr [ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw] zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡[f] [jt(j)-nṯr] ⸢Jy⸣ wḥm-ꜥnḫ
Für den Ka des Gelobten des vollkommenen Gottes, [des Wedelträgers zur rechten Seite des Königs], des wirklichen Schreibers des Königs, den [er] liebt, [des Gottesvaters] Eje, der wieder lebt.
bbawamarna:Decke//drei Gebete an Aton: [Westkolumne]
IBUBdzqilwFN30iMsNo1G35chmw sentence id
n kꜣ n ḥz,y-n-nṯr-nfr ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f jt(j)-nṯr Jy wḥm-ꜥnḫ
Für den Ka des Gelobten des vollkommenen Gottes, des Wedelträgers zur rechten Seite des Königs, des wirklichen Schreibers des Königs, den er liebt, des Gottesvaters Eje, der wieder lebt.
bbawamarna:rechter Türpfosten//Gebete: [3]
IBUBd3aR3ZCEHEMdjQVy1SjiuHE sentence id

 ḥz.y-n-nṯr-nfr in following corpora

 Best collocation partners

  1. zẖꜣ.w-nswt-mꜣꜥ-mr=f, "wirklicher Schreiber des Königs, den er (sc. der König) liebt" | ""
  2. Jy, "Iy" | "Iy"
  3. ṯꜣ.y-ḫw-ḥr-wnm.j-nswt, "Wedelträger zur rechten Seite des Königs" | "fan-bearer on the king's right"

 Written forms

W14-M17-M17-N35-R8-F35: 14 times

𓎿𓇋𓇋𓈖𓊹𓄤


W14-M17-M17-O34-N35-R8-F35: 1 times

𓎿𓇋𓇋𓊃𓈖𓊹𓄤


W14-M17-M17-R8-F35: 1 times

𓎿𓇋𓇋𓊹𓄤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy