Smn-sḫr.w
Main information
• Semen-secheru
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: person_name
part of speech
• 854380
lemma id
• Demarée, Papyri, 12, pl. 11-12
bibliographical information
Most relevant occurrences
[m]tw=ṯ ptr pꜣ 5 nw,t n,tj m-dj J[_] [...] //[vs.1]// [...] jrm nꜣ ktḫ n,tj m-dj Smn-sḫr,w
Und schau nach den 5 Garn(rollen), die bei ... sind ... zusammen mit dem Anderen, das bei Semen-secheru ist.
IBUBdQjQ3QsQdUtQoMJ6sRdsuEE
sentence id
Smn-sḫr.w in following corpora
Best collocation partners
- nw.t, "Garn; Schnur; Seil" | "thread; yarn (for weaving); cord"
- ky.t-jḫ.t, "andere; Anderes" | ""
- m-dj, "bei; mit; (fort) von; im Besitz von" | "with; from; in possession of"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- person_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber