pr-pḏ.t
Main information
• Bogentasche (Köcher)
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 854386
lemma id
• Demarée, Papyri, 16, pl. 15-16
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw=k ⸮tw? [...] //[vs.1]// jw=st m nhy znḥ.pl nfr.pl jw=w nꜣ [...] //[vs.2]// pr-pḏ,t j:m=st m-šs
Du [Verbform?] ... indem sie mit(?) etwas von guten Stricken (Fessel?) sind, indem sie ... sind, (und) ... (daß?) das Bogengehäuse(?) in ihnen auch in gutem Zustand ist.
IBUBd1apO3YhfkrBt6y4BSMX8dE
sentence id
mtw=k r ḏi̯.t //[vs.5]// jni̯.tw n=j wꜥ.t (j)sp(,t) jw=st r šzp šn,t ⸢ꜥḥꜣ.pl⸣ jw=st jrm ⸢tꜣy⸣ ⸢=st⸣ //[vs.6]// pr-pḏ,t jw nfr m-šs zp-2
Und du sollst zu mir einen Köcher bringen lassen, der hundert Pfeile fassen soll und sein Bogengehäuse (Bogentasche), die wirklich außerordentlich gut ist.
IBUBd6RCYuLvIUzEqMU3e9y8Px0
sentence id
pr-pḏ.t in following corpora
Best collocation partners
- snḥ, "Fessel" | "fetter(s)"
- jsp.t, "Köcher" | "quiver (for arrows) (Sem. loan word)"
- šn.t, "hundert" | "hundred"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Bogentasche (Köcher): 2 times
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- masculine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber